Denon DN-500AV Home Theater System User Manual


 
III
WARNINGS WARNHINWEISE AVERTISSEMENTS AVVERTENZE ADVERTENCIAS WAARSCHUWINGEN VARNINGAR AVISOS
•Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat
dispersion when installed
in a rack.
•Handle the power cord
carefully.
Hold the plug when
unplugging the cord.
•Keep the unit free from
moisture, water, and
dust.
•Unplug the power cord
when not using the unit
for long periods of time.
•Do not obstruct the
ventilation holes.
•Do not let foreign
objects into the unit.
•Do not let insecticides,
benzene,andthinner
come in contact with
the unit.
•Never disassemble or
modify the unit in any
way.
•Ventilation should not
be impeded by covering
the ventilation openings
with items, such as
newspapers, tablecloths
or curtains.
•Naked flame sources
such as lighted candles
should not be placed on
the unit.
•Observe and follow local
regulations regarding
battery disposal.
•Do not expose the unit
to dripping or splashing
fluids.
•Do not place objects
filled with liquids, such
as vases, on the unit.
•Do not handle the mains
cord with wet hands.
•When the switch is in
the OFF (STANDBY)
position, the equipment
is not completely
switched off from
MAINS.
•The equipment shall
be installed near the
power supply so that the
power supply is easily
accessible.
•Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Beachten Sie, dass eine
ausreichende Belüftung
gewährleistet wird, wenn das Gerät
auf ein Regal gestellt wird.
•Gehen Sie vorsichtig mit dem
Netzkabelum.
Halten Sie das Kabel am
Stecker, wenn Sie den Stecker
herausziehen.
•Halten Sie das Gerät von
Feuchtigkeit, Wasser und Staub
fern.
•Wenn das Gerät längere Zeit
nicht verwendet werden soll,
trennenSiedasNetzkabelvom
Netzstecker.
•Decken Sie den Lüftungsbereich
nicht ab.
•Lassen Sie keine fremden
Gegenstände in das Gerät
kommen.
•Lassen Sie das Gerät nicht
mitInsektiziden,Benzinoder
Verdünnungsmitteln in Berührung
kommen.
•Versuchen Sie niemals das Gerät
auseinanderzunehmenoderzu
verändern.
•Die Belüftung sollte auf keinen
Fall durch das Abdecken der
Belüftungsöffnungendurch
Gegenstände wie beispielsweise
Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge
o. Ä. behindert werden.
•Auf dem Gerät sollten keinerlei
direkte Feuerquellen wie
beispielsweiseangezündete
Kerzenaufgestelltwerden.
•Bitte beachten Sie bei der
Entsorgung der Batterien
dieörtlichgeltenden
Umweltbestimmungen.
•Das Gerät sollte keiner tropfenden
oderspritzendenFlüssigkeit
ausgesetztwerden.
•Auf dem Gerät sollten keine mit
Flüssigkeit gefüllten Behälter wie
beispielsweise Vasen aufgestellt
werden.
•DasNetzkabelnichtmitfeuchten
oder nassen Händen anfassen.
•Wenn der Schalter ausgeschaltet
ist (OFF (STANDBY)-Position), ist
das Gerät nicht vollständig vom
Stromnetz(MAINS)abgetrennt.
•Das Gerät sollte in der Nähe einer
Netzsteckdoseaufgestelltwerden,
damitesleichtandasStromnetz
angeschlossen werden kann.
•Eviter des températures
élevées.
Tenir compte d’une
dispersion de chaleur
suffisante lors de
l’installation sur une étagère.
•Manipuler le cordon
d’alimentation avec
précaution.
Tenir la prise lors du
débranchement du cordon.
•Protéger l’appareil contre
l’humidité, l’eau et la
poussière.
•Débrancher le cordon
d’alimentation lorsque
l’appareil n’est pas utilisé
pendant de longues
périodes.
•Ne pas obstruer les trous
d’aération.
•Ne pas laisser des objets
étrangers dans l’appareil.
•Ne pas mettre en contact
desinsecticides,dubenzène
et un diluant avec l’appareil.
•Ne jamais démonter ou
modifier l’appareil d’une
manière ou d’une autre.
•Ne pas recouvrir les orifices
de ventilation avec des
objets tels que des journaux,
nappes ou rideaux. Cela
entraverait la ventilation.
•Ne jamais placer de flamme
nue sur l'appareil, notamment
des bougies allumées.
•Veillezàrespecterlesloisen
vigueurlorsquevousjetez
les piles usagées.
•L’appareil ne doit pas
être exposé à l’eau ou à
l’humidité.
•Ne pas poser d’objet
contenant du liquide, par
exemple un vase, sur
l’appareil.
•Ne pas manipuler le cordon
d’alimentation avec les
mains mouillées.
•Lorsque l’interrupteur
est sur la position OFF
(STANDBY), l’appareil
n’est pas complètement
déconnecté du SECTEUR
(MAINS).
•L’appareil sera installé près
de la source d’alimentation,
de sorte que cette dernière
soit facilement accessible.
•Evitate di esporre l’unità a
temperature elevate.
Assicuratevi che vi sia
un’adeguata dispersione del
calore quando installate l’unità
in un mobile per componenti
audio.
•Manneggiate il cavo di
alimentazioneconattenzione.
Tenete ferma la spina quando
scollegate il cavo dalla presa.
•Tenete l’unità lontana
dall’umidità, dall’acqua e dalla
polvere.
•Scollegate il cavo di
alimentazionequando
prevedetedinonutilizzare
l’unità per un lungo periodo di
tempo.
•Non coprite i fori di
ventilazione.
•Non inserite corpi estranei
all’interno dell’unità.
•Assicuratevi che l’unità non
entri in contatto con insetticidi,
benzoloosolventi.
•Non smontate né modificate
l’unità in alcun modo.
•Leaperturediventilazione
non devono essere ostruite
coprendole con oggetti, quali
giornali, tovaglie, tende e
così via.
•Nonposizionatesull’unità
fiamme libere, come ad
esempio candele accese.
•Prestateattenzioneagliaspetti
legati alla tutela dell’ambiente
nello smaltimento delle
batterie.
•L’apparecchiatura non deve
essere esposta a gocciolii o
spruzzi.
•Nonposizionatesull’unità
alcun oggetto contenente
liquidi, come ad esempio i
vasi.
•Non toccare il cavo di
alimentazioneconlemani
bagnate.
•Quando l’interruttore è nella
posizioneOFF(STANDBY),
l’apparecchiatura non è
completamente scollegata da
MAINS.
•L’apparecchio va installato
in prossimità della fonte di
alimentazione,inmodoche
quest’ultima sia facilmente
accessibile.
•Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente
dispersión del calor cuando
está instalado en la consola.
•Maneje el cordón de
energía con cuidado.
Sostenga el enchufe
cuando desconecte el
cordón de energía.
•Mantenga el equipo libre
de humedad, agua y
polvo.
•Desconecte el cordón de
energía cuando no utilice
el equipo por mucho
tiempo.
•No obstruya los orificios
de ventilación.
•No deje objetos extraños
dentro del equipo.
•No permita el contacto
de insecticidas, gasolina y
diluyentes con el equipo.
•Nunca desarme o
modifique el equipo de
ninguna manera.
•La ventilación no debe
quedar obstruida por
haberse cubierto las
aperturas con objetos
como periódicos,
manteles o cortinas.
•No deberán colocarse
sobre el aparato
fuentes inflamables sin
protección, como velas
encendidas.
•A la hora de deshacerse
de las pilas, respete la
normativa para el cuidado
del medio ambiente.
•No exponer el aparato
al goteo o salpicaduras
cuando se utilice.
•No colocar sobre el
aparato objetos llenos de
líquido, como jarros.
•No maneje el cable de
alimentación con las
manos mojadas.
•Cuando el interruptor
está en la posición OFF
(STANDBY), el equipo
no está completamente
desconectado de la
alimentación MAINS.
•El equipo se instalará cerca
de la fuente de alimentación
de manera que resulte fácil
acceder a ella.
•Vermijd hoge temperaturen.
Zorg er bij installatie in een
audiorack voor, dat de door
het toestel geproduceerde
warmte goed kan worden
afgevoerd.
•Hanteer het netsnoer
voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker
vastwanneerdezemoet
worden aan- of losgekoppeld.
•Laat geen vochtigheid,
water of stof in het apparaat
binnendringen.
•Neem altijd het netsnoer uit
het stopkontakt wanneer het
apparaat gedurende een lange
periode niet wordt gebruikt.
•De ventilatieopeningen
mogen niet worden
beblokkeerd.
•Laat geen vreemde
voorwerpen in dit apparaat
vallen.
•Voorkom dat insecticiden,
benzeenofverfverdunnermet
dit toestel in contact komen.
•Dit toestel mag niet
gedemonteerd of aangepast
worden.
•De ventilatie mag niet
worden belemmerd door
de ventilatieopeningen af
te dekken met bijvoorbeeld
kranten, een tafelkleed of
gordijnen.
•Plaats geen open vlammen,
bijvoorbeeld een brandende
kaars, op het apparaat.
•Houd u steeds aan de
milieuvoorschriften wanneer
u gebruikte batterijen
wegdoet.
•Stel het apparaat niet bloot
aan druppels of spatten.
•Plaats geen voorwerpen
gevuld met water,
bijvoorbeeld een vaas, op het
apparaat.
•Raak het netsnoer niet met
natte handen aan.
•Als de schakelaar op OFF
(STANDBY) staat, is het
apparaat niet volledig
losgekoppeld van de
netspanning (MAINS).
•De apparatuur wordt in de
buurt van het stopcontact
geïnstalleerd,zodatditaltijd
gemakkelijk toegankelijk is.
•Undvikhöga
temperaturer.
Se till att det finns
möjlighettillgod
värmeavledning vid
montering i ett rack.
•Hantera nätkabeln
varsamt.
Håll i kabeln när den
kopplas från el-uttaget.
•Utsättinteapparatenför
fukt, vatten och damm.
•Koppla loss nätkabeln
om apparaten inte
kommer att användas i
lång tid.
•Täpp inte till
ventilationsöppningarna.
•Se till att främmande
föremålinteträngerini
apparaten.
•Se till att inte
insektsmedel på
spraybruk, bensen och
thinner kommer i kontakt
medapparatenshölje.
•Ta inte isär apparaten
ochförsökintebygga
om den.
•Ventilationenbör
inteförhindras
genomatttäckaför
ventilationsöppningarna
medföremålsåsom
tidningar, bordsdukar
eller gardiner.
•Placerainteöppen
eld, t.ex. tända ljus, på
apparaten.
•Tänkpåmiljöaspekterna
när du bortskaffar
batterier.
•Apparaten får inte
utsättasförvätska.
•Placerainteföremål
fyllda med vätska, t.ex.
vaser, på apparaten.
•Hantera inte nätsladden
med våta händer.
•Ävenomströmbrytaren
står i det avstängda läget
OFF (STANDBY), så är
utrustningen inte helt
bortkopplad från det
elektriska nätet (MAINS).
•Utrustningen ska
vara installerad nära
strömuttagetsåatt
strömförsörjningenär
lätt att tillgå.
•Evite temperaturas altas.
Assegure uma suficiente
dispersãodocalorquandoa
unidade forinstalada numa
prateleira.
•Manuseie o cabo de
alimentaçãocomcuidado.
Puxe pela ficha quando
desligar ocabo de
alimentação.
•Mantenha a unidade
afastada dahumidade, da
água e do pó.
•Desligue o cabo de
alimentaçãoquandonão
estiverautilizaraunidadepor
longos períodos detempo.
•Nãoobstruaosorifícios
deventilação.
•Nãodeixeobjectos
estranhos dentro da
unidade.
•Nãopermitaque
insecticidas,benzina
e diluente entrem em
contacto com a unidade.
•Nunca desmonte ou
modifique dealguma forma
a unidade.
•Aventilaçãonãodeve
ser obstruída, tapando as
aberturasdeventilação
com objectos, como
jornais, toalhas ou cortinas.
•Nãodevemsercolocadas
junto à unidade fontes de
chama aberta, como velas
acesas.
•Respeite as
regulamentaçõeslocais
relativasàeliminaçãode
pilhas.
•Nãoexponhaaunidadea
gotejamento ou salpicos
de líquidos.
•Nãocoloqueobjectoscom
líquidos, como jarras, em
cima da unidade.
•Nãomanuseieocabode
alimentaçãocomasmãos
molhadas.
•Quando o interruptor
seencontranaposição
OFF (STANDBY), o
equipamentonãoestá
completamente desligado
da REDE ELÉCTRICA.
•O equipamento deve ser
instalado junto da fonte de
alimentação,paraquea
fontedealimentaçãoesteja
facilmente acessível.
n NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO /
ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA / NOTA SOBRE UTILIZAÇÃO
Basic version
Advanced version
Information
BD