JVC RV-B55 GY/BU/LTD CD Player User Manual


 
25
÷ Después de colocar un cassette de cinta,
simplemente presione el botón TAPE 23. Se
conecata la alimentación y la cinta comienza
a ser reproducida. (Para seleccionar el
sentido de reproducción, presione el botón
TAPE 23. El cambio de dirección puede ser
verificado en el indicador (2 o 3) de la
dirección de la cinta.)
÷ La cinta está siendo reproducida en el modo
de inversión colocado en el modo
(reproducción de un solo lado) o en el modo
(reproducción de ambos lados), la cinta
se detiene automáticamente al fin de la
misma después de la reproducción de uno o
ambos lados. Cuando se activa el modo de
inversión en el modo (reproducción
continuada), la cinta es reproducida
continuadamente de ambos lados hasta que
usted pare la operación.
Notas:
÷ Posicione la unidad sobre una superficie
plana, de otra manera el portacassette podrá
no abrirse cuando gire la perilla OPEN.
÷ No gire la perilla OPEN hasta que el mecanismo
de la cinta haya dejado de moverse.
÷ Cuando no hay cinta colocada en la platina,
la dirección de reproducción no puede ser
invertida.
Método para bobinado rápido de cintas
1. Presione el botón TAPE 23 (para activar el
modo TAPE).
2. Presione el botón 4 (REW) o ¢ (FF).
÷
Après chargement d’une cassette, appuyer
simplement sur la touche TAPE
23
.
L’alimentation est mise sur marche et la bande
commence la lecture. (Pour sélectionner le
sens de lecture, appuyer sur la touche TAPE
23
. Le changement de sens de défilement
peut être vérifié avec l’indicateur (
2
ou
3
) de
sens de défilement de la bande.)
÷
Quand la bande est lue avec le mode
d’inversion réglé sur (lecture d’une seule
face) ou (lecture des deux faces), la bande
s’arrête automatiquement à la fin après avoir
lu une face ou les deux. Lorsque le mode
d’inversion est réglé sur le mode (lecture
continue), la bande sera lue en continu une
face après l’autre jusqu’à ce que vous arrêtiez
l’opération.
Remarques:
÷
Placer l’appareil sur une surface de niveau,
sinon le porte cassette peut ne pas s’ouvrir
en tournant le bouton OPEN.
÷
Ne pas tourner le bouton OPEN tant que le
mouvement du mécanisme de la bande n’est
pas arrêté.
÷
Quand il n’y a pas de bande chargée dans la
platine, son sens de lecture ne peut pas être
commuté.
Comment faire défiler rapidement des
bandes
1. Appuyer sur la touche TAPE
23
(pour
passer en mode TAPE).
2. Appuyer sur la touche
4
(REW) ou
¢
(FF).
USING WITH ANOTHER AUDIO
UNIT
EMPLEO DE OTRA UNIDAD DE
AUDIO
UTILISATION AVEC UN AUTRE
APPAREIL AUDIO
Operate in the order shown
÷ When AC power is used
(When battery power is used, switch on the
power button first, then perform operation):
Opere en el orden mostrado
÷ Cuando emplea alimentación de CA
(Si la pila está agotada, conecte primero el
botón de alimentación y luego ejecute la
operación):
Procéder dans l’ordre indiqué
÷
Lorsque l’alimentation secteur est utilisée
(Si l’énergie des piles est utilisée, commuter
d’abord la touche d’alimentation, puis effectuer
l’opération):
1 Connect the audio unit, turntable, MD player,
etc. to the AUX IN jack (see page 7).
2 Press the AUX button. (The power is
switched on and the AUX mode is engaged.)
3 Start playback on the connected audio unit.
(For more details, refer to the instruction
manual of the connected audio unit.)
4 Adjust the volume.
(The volume level is displayed in the display
window.)
1 Conecte la unidad de audio, tocadiscos,
reproductor de MD, etc, al jack AUX IN (ver
página 7).
2 Presione el botón AUX. (Se conecta la
alimentación y se activa el modo AUX.)
3 Inicie la reproducción en la unidad de audio
conectada. (Por más detalles refiérase al
manual de instrucción de la unidad de audio
conectada.)
4 Ajuste el volumen.
(El nivel del volumen es indicado en la
ventanilla de indicación.)
1
Raccorder l’appareil audio, platine tourne-
disque, lecteur MD, etc. à la prise AUX IN
(voir page 7).
2
Appuyer sur la touche AUX. (L’alimentation
est mise en marche et le mode AUX est
engagé.)
3
Commencer la lecture sur l’appareil audio
raccordé. (Pour plus de détails, se référer
au manuel d’instructions de l’appareil audio
raccordé.)
4
Ajuster le volume.
(Le niveau de volume est affiché dans la
fenêtre d’affichage.)
÷ After loading a cassette tape, simply press the
TAPE 23 button. The power is switched on
and the tape starts playback. (To select the
playback direction, press the TAPE 23
button. The change in direction can be
checked with the tape direction indicator (2
or 3).)
÷ When the tape plays back with the reverse
mode set to (single side play) or (both
sides play) mode, the tape stops automatically
at the end of the tape after playing one or both
sides. When the reverse mode is set to the
(continuous play) mode, the tape
continuously plays one side after the other
until you stop operation.
Notes:
÷ Place the unit on a level surface, otherwise
the cassette holder may not open when you
turn the OPEN knob.
÷ Do not turn the OPEN knob until the tape
mechanism has stopped moving.
÷ When no tape is loaded in the deck, its tape
playback direction cannot be switched over.
How to fast-wind tapes
1. Press the TAPE 23 button (to set to TAPE
mode).
2. Press the 4 (REW) or ¢ (FF) button.
4
22
AUX
BEAT CUT
AHB PRO
POWER
ACS
AUX
PRESET
TUNING
ONE TOUCH
REC
SOUND
VOLUME
CD
TAPE
TUNER
MULTI CONTROL
REW
ACS
STOP
FF
BAND
AHB PRO