JVC RV-B55 GY/BU/LTD CD Player User Manual


 
16
Touches de volume (VOLUME)
+ : Utiliser pour augmenter le volume.
: Utiliser pour réduire le volume.
(Gamme de commande de VOL 0 à VOL 50.)
VOLUME buttons
+ : Use to increase the volume.
: Use to decrease the volume.
(Control range from VOL 0 to VOL 50.)
Botones de volumen
+ : Uselo para aumentar el volumen.
: Uselo para reducir el volumen.
(Los límites de control van de VOL 0 a VOL 50.)
VOLUME, SOUND MODE AND
OTHER CONTROLS
VOLUMEN, MODO DE SONIDO Y
OTROS CONTROLES
VOLUME, MODE DE SON ET
AUTRES COMMANDES
Remote control unit
Unidad de control remoto
Télécommande
VOLUME
VOLUME
Main unit
Unidad principal
Appareil principal
AHB (Active Hyper Bass*) PRO button
BASS 1:The AHB PRO indicator lights up, and
a mild bass boost is added to the
sound.
BASS 2:The AHB PRO indicator lights up, and
a stronger bass boost is added to the
sound.
OFF :The AHB PRO indicator goes out. Set
to this position when Active Hyper Bass
Pro sound is not required.
* Active Hyper Bass (AHB) Pro
The Active Hyper Bass Pro circuit reinforces the
bass sound to maintain rich, full bass at low
volumes (playback only).
Touche AHB (hyper grave actif*) PRO
BASS 1: L’indicateur AHB PRO est allumé et
un léger relèvement des graves est
ajouté au son.
BASS 2: L’indicateur AHB PRO est allumé et
un relèvement plus marqué des
graves est ajouté au son.
OFF : L’indicateur AHB PRO est éteint.
Régler sur cette position lorsque le
son hyper grave actif Pro n’est pas
nécessaire.
* Hyper grave actif (AHB) Pro
Le circuit hyper grave actif Pro renforce le son
grave pour maintenir des graves riches et
complets à faibles volumes (lecture
uniquement).
Botón AHB (Active Hyper Bass*) PRO
BASS 1: El indicador AHB PRO se ilumina, y un
suave refuerzo de grave es agregado
al sonido.
BASS 2: El indicador AHB PRO se ilumina, y un
refuerzo más fuerte de grave es
agregado al sonido.
OFF : El indicador AHB PRO se apaga.
Colóquelo en esta posición si el sonido
Active Hyper Bass Pro no es
necesario.
* Hiper graves activos (AHB) Pro
El circuito de Hiper Graves Activos Pro refuerza
el sonido de graves para mantener los graves
sonoros y completos en volumen reducido
(solamente reproducción).
AHB PRO
AHB PRO
AHB PRO
Main unit
Unidad principal
Appareil principal
Remote control unit
Unidad de control remoto
Télécommande
ACS
ACS
ACS
Remote control unit
Unidad de control remoto
Télécommande
Main unit
Unidad principal
Appareil principal
Lights in green when ACS is ON.
Se enciende en verde cuando ACS está en ON.
S’allume en vert quand ACS est en marche.
ACS (Active Clear Sound*) button
Use the ACS button to enhance the sound
reproduction. Press the ACS button to turn it ON/
OFF.
* Active Clear Sound (ACS)
The Active Clear Sound (ACS) circuit
emphasizes high-frequency sound without
lowering the signal-noise ratio, while adjusting
its output according to the input signal level. This
results in a better balance between the high-
frequency sound and the low-frequency heavy
bass sound.
Note:
This fuction has no effect with monaural sound
sources.
Botón ACS (Active Clear Sound*)
Emplee el botón ACS para resaltar la
reproducción de sonido. Presione el botón ACS
para conectarlo/desconectarlo ON/OFF.
* Sonido claro activo (ACS)
El circuito Active Clear Sound (ACS) enfatiza el
sonido de alta frecuencia sin reducir la relación
señal - ruido, al mismo tiempo que ajusta la
salida de acuerdo al nivel de la señal de
entrada. Esto resulta en un balance mejorado
entre los sonidos de frecuencias altas y los
sonidos graves de baja frecuencia.
Nota:
Esta función no tiene efecto con fuentes de
sonido monoaural.
Touche ACS (Son clair actif*)
Utiliser la touche ACS pour relever la
reproduction sonore. Appuyer sur la touche ACS
pour la mettre en marche/arrêt.
* ACS (Son clair actif)
Le circuit ACS (Son clair actif) met en valeur le
son haute fréquence sans faire chuter le rapport
signal sur bruit, tout en ajustant sa sortie en
fonction du niveau du signal d’entrée. Ce qui
donne un meilleur équilibre entre le son haute
fréquence et le son grave lourd basse
fréquence.
Remarque:
Cette fonction n’a pas d’effet avec des sources
monophoniques.
AHB PRO indicator lights in red when AHB PRO is set to BASS 1/BASS 2.
El indicador AHB PRO se enciende en rojo cuando AHB PRO es ajustado
en BASS 1/BASS 2.
L’indicateur AHB PRO est allumé en rouge lorsque AHB PRO est réglé sur
BASS 1/BASS 2.