Teac MC-DV250 Home Theater System User Manual


 
FRANÇAIS ESPAÑOL
Syntonisation préréglée Presintonías
83
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 stations.
Préréglage de mémoire manuel
Réglez la station que vous souhaitez écouter (voir
étapes à de la page 81).
Appuyez sur la touche PROGRAM.
Pendant que le numéro de Préréglage clignote, sélectionnez
un canal préréglé pour garder la station en utilisant les
touches PRESET, et appuyez sur la touche PROGRAM
(programme).
Vous pouvez également utiliser les touches numériques pour
sélectionner un canal préréglé.
example 1: Pour sélectionner le canal n°3:
example 2: Pour sélectionner le canal n°23:
Si vous utilisez les touches numériques, la station est
enregistrée automatiquement sans que vous ayez à appuyer
sur la touche PROGRAM.
Pour enregistrer plusieurs stations, répétez les étapes à .
Comment sélectionner des stations préréglées
Appuyez à plusieurs reprises sur les touches PRESET (ou les
touches numériques de la télécommande) jusqu’à ce que
vous ayez trouvé la station préréglée.
31
3
2
21
1
Es posible almacenar hasta 30 emisoras en la memoria de la
unidad.
Presintonización manual
Sintonice una emisora que desee oír (véanse los pasos
a de la página 81).
Pulse el botón PROGRAM.
Mientras el número PRESET parpadea, seleccione un
canal prefijado para almacenar la emisora usando los
botones PRESET y luego pulse PROGRAM.
También puede seleccionar un canal predefinido con los
botones numéricos.
Ejemplo 1: Para seleccionar el número 3:
Ejemplo 2: Para seleccionar el número 23:
Si utiliza los botones numéricos, la emisora quedará
automáticamente almacenada sin necesidad de pulsar el
botón PROGRAM.
Para guardar otras emisoras, repita los pasos a .
Selección de presintonías
Pulse los botones PRESET (o los botones numéricos, que se
encuentran en el mando a distancia) repetidamente hasta
encontrar la presintonía deseada.
31
3
2
2
11
RDS
Le système RDS (Radio Data System) est un service de diffusion qui
permet aux stations d’envoyer des informations supplémentaires en
même temps que le programme radio normal.
Le mode RDS fonctionne sur la bande FM en Europe
uniquement.
Sélectionnez FM en appuyant sur la touche FM/AM (ou
la touche FUNCTION de l’appareil principal).
Réglez une station en appuyant sur la touche TUNING.
Appuyez sur la touche RDS.
A chaque pression sur la touche RDS, le mode RDS change
selon l’ordre suivant:
PS (nom de la station)
Affiche l’indication PS ou un nom de station. En l’absence de
données PS, l’indication “NO NAME” s’affiche.
PTY (type de programme)
Affiche le type de programme. En l’absence de données PTY,
l’indication “NO PTY” s’affiche.
CT (Clock Time)
Affiche l’heure fournie par la station.
Si la station ne diffuse pas l’heure, l’indication “NO TIME”
s’affiche.
RT (Radio Text)
Affiche les nouvelles des stations sous la forme de
64 symboles, maximum.
En l’absence de données RT, l’indication “NO TEXT” s’affiche.
3
2
1
RDS
El sistema de datos de radio (RDS) es un servicio de radiodifusión
que permite a las emisoras enviar información adicional junto con
la señal de radio normal.
Este sistema funciona únicamente con la banda de FM
europea.
Seleccione FM presionando el botón FM/AM (o el botón
FUNCTION de la unidad principal).
Sintonice una emisora con los botones TUNING.
Pulse el botón RDS.
Cada vez que pulse el botón RDS, el modo RDS cambiará en el
orden siguiente:
PS (nombre del servicio de programación)
Indica el PS o nombre de una emisora. Si no hay ningún dato
PS, se visualizará “NO NAME”.
PTY (tipo de programa)
Indica el tipo de programa. Si no hay ningún dato PTY, se
visualizará “NO PTY”.
CT (hora del reloj)
Ofrece la información horaria facilitada por la emisora.
Si no hay ningún dato CT, se visualizará “NO TIME”.
RT (texto de radio)
Ofrece noticias de las emisoras en un máximo de 64 símbolos.
Si no hay ningún dato RT, se visualizará “NO TEXT”.
3
2
1