Fender Rumble 200 (V3) Stereo Amplifier User Manual


 
M. EXTERNAL SPEAKER OUTPUT (JEN PRO KOMBA
200/500) — Sem připojte 8Ω (minimální impedance) re-
probox. Výkon externího reproboxu musí dosahovat mini-
málně hodnoty uvedené na aparátu.
N. HORN SWITCH (JENOM PRO KOMBA 200/500) — Pro za-
pnutí horny přepněte do pozice "ON" (zapnuto). Pokud chce-
te hornu vypnout, přepněte do pozice "OFF." Horna přidá
vysokým frekvencím na jasnosti a agresivitě, čím docílíte
moderního tónu vhodného na funk a hraní slapem.
O. EFFECTS LOOP (EFEKTOVÁ SMYČKA, kromě Rum-
ble 40) — Vstup externích efektů (delay, chorus atď)
připojte do SEND a výstup do RETURN. Pokud efekty
umístíte do EFEKTOVÉ SMYČKY (místo mezi baskytaru
a VSTUP aparátu), docílíte snížení hladiny šumu a za-
bráníte zhoršení kvality tónu, ke kterému by jinak vinou efektových pedá-
lů mohlo dojít.
P. AUX IN — Sem zapojte svůj CD nebo mp3 přehrávač. Korekce
na aparátu tento vstup neovládají. Hlasitost a charakter zvuku
upravíte pomocí korekcí na přehrávači.
Q. HEADPHONES (SLÚCHÁTKA) — Sem připojte stereo sluchátka
(minimální impedance 32 ohmů). Výstup z reproduktorů se au-
tomaticky ztlumí.
R. LINE OUT (VÝSTUP DO LINKY) — Symetrický výstup na
připojení k externím zařízením, jakými jsou ozvučovací PA
systémy nebo nahrávací zařízení. Hlasitost a charakter sig-
nálu z LINE OUT ovládají korekce na preampu (včetně GAI-
Nu). Stisknutím tlačítka GND LIFT můžete omezit šum nebo
hluk z aparátu vzniklý v důsledku připojení k nesprávně
uzemněnému zařízení.
S. FOOTSWITCH — Umožňuje vzdáleně zapínat obvod
OVERDRIVE. Více podrobností naleznete v sekci "Volitelný foot-
switch" níže.
FTSW
AUX IN
SEND RETURN
LINE OUT
GROUND LIFT
PHONES
EFFECTS
POWER
ON
OFF
HORN
EXT. SPKR
8
min.
____
W
INPUT POWER
V Hz
______W
______W
ON
OFF
PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS
4 min. TOTAL
FTSW
AUX IN
SEND RETURN
LINE OUT
GROUND LIFT
PHONES
EFFECTS
POWER
ON
OFF
HORN
EXT. SPKR
8
min.
____
W
INPUT POWER
V Hz
______W
______W
ON
OFF
PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS
4 min. TOTAL
FTSW
AUX IN
SEND RETURN
LINE OUT
GROUND LIFT
PHONES
EFFECTS
POWER
ON
OFF
HORN
EXT. SPKR
8
min.
____
W
INPUT POWER
V Hz
______W
______W
ON
OFF
PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS
4 min. TOTAL
FTSW
AUX IN
SEND RETURN
LINE OUT
GROUND LIFT
PHONES
EFFECTS
POWER
ON
OFF
HORN
EXT. SPKR
8
min.
____
W
INPUT POWER
V Hz
______W
______W
ON
OFF
PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS
4 min. TOTAL
FTSW
AUX IN
SEND RETURN
LINE OUT
GROUND LIFT
PHONES
EFFECTS
POWER
ON
OFF
HORN
EXT. SPKR
8
min.
____
W
INPUT POWER
V Hz
______W
______W
ON
OFF
PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS
4 min. TOTAL
FTSW
AUX IN
SEND RETURN
LINE OUT
GROUND LIFT
PHONES
EFFECTS
POWER
ON
OFF
HORN
EXT. SPKR
8
min.
____
W
INPUT POWER
V Hz
______W
______W
ON
OFF
PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS
4 min. TOTAL
Připojením footswitchu k aparátu budete moci dálkově ovládat OVERDRIVE.
Společnost Fender nabízí tři kompatibilní druhy foostwitchů (vyobrazené na-
pravo spolu s čísly produktů). Fungovat vám však bude jakýkoliv standardní
footswitch s jedním tlačítkem. Nejlepších výsledků dosáhnete s FOOTSWIT-
CHEM s diodou (č.: 09940520000) od společnosti Fender. Pro nákup footswit-
chů Fender kontaktujte svého místního distributora.
POZN.: Po připojení footswitche bude přední panel i nadále fungovat, v zá-
vislosti od kalibrace footswitche je však možné, že pozice IN/OUT se prohodí
(t.j. IN=OFF, vypnuto). Dioda indikující zapnutí overdriveu bude na předním
panelu VŽDY fungovat správně, na samotném footswitchi však může fungovat
nesprávně. Pokud používáte footswitch vybavený diodou, ponechejte ovladač
na předním panelu v pozici OUT. Tím dosáhnete, že dioda na footswitchi bude
fungovat správně.
1. ECONOMY FOOTSWITCH — (č.: 0994049000) Základní
model footswitche s jedním tlačítkem, černá barva.
2. VINTAGE FOOTSWITCH — (č.: 0994054000) Footswitch s
jedním tlačítkem, chróm.
3. LED FOOTSWITCH — (č.: 0994052000) Moderní foot-
switch s jedním tlačítkem a diodou. POZN.: Aby dioda na
footswitchi fungovala správně, před připojením footswit-
che k aparátu efekt overdrive vypněte.
Volitelné footswitche
Zadní panel (pokr.)
FTSW
AUX IN
SEND RETURN
LINE OUT
GROUND LIFT
PHONES
EFFECTS
POWER
ON
OFF
HORN
EXT. SPKR
8
min.
____
W
INPUT POWER
V Hz
______W
______W
ON
OFF
PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS
4 min. TOTAL
Vaše nová hlava Rumble je lehká a kompaktní, díky čemu jsou její přepra-
va a příprava na použití jednoduché. Pokud ji však položíte na reprobox,
který nemá odpovídající rozměry, vystavíte ji extrémním vibracím, které při
vysokých hlasitostech produkuje (je pořádně hlasitá!). Reproboxy Rumble s
odpovídajícími rozměry mají magnetický uzamykací systém, kterým můžete
svou hlavu Rumble během hraní bezpečně upevnit. Abyste zabránili nežá-
doucímu pohybu, jednoduše svou hlavu Rumble upevněte do otvorů na
nožičky v reproboxu Rumble.
POZN.: Tento magnetický uzamykací systém nepoužívejte na upevnění své
hlavy Rumble během přepravy - oddělením hlavy od reproboxu Rumble
při transportu zabráníte možnému poškození. Při používání hlavy Rumble s
jakýmkoliv jiným boxem, který nemá odpovídající rozměry, prosím věnujte
zvýšenou pozornost celkové bezpečnosti.
Hlavy Rumble™ s reproboxy Rumble™
Basové aparáty Rumble 200/500 jsou vybaveny chladícím ventilátorem s
variabilní rychlostí otáčení a ochranou proti přehřátí. Ventilátor se zpočátku
bude otáčet pomalu a při větší zátěži komba bude postupně zrychlovat.
Vždy ponechejte alespoň 15 cm volného prostoru mezi ventilačními
otvory aparátu a jinými předměty. Pokud budou ventilační otvory zablo-
kované nebo se bude aparát používat v mimořádně horkém prostředí, může
dojít k jeho přehřátí, co způsobí dočasný výpadek a ztlumení reproduktoru
i přesto, že dioda indikující, že je aparát zapnutý, bude svítit i nadále. Při
provozu v extrémně zatěžujících podmínkách může přehřátí způsobit přeru-
šení napájení, přičemž reproduktor se ztlumí a dioda indikující, že je aparát
zapnutý, zhasne. Pokud k přehřátí (ztlumení reproduktoru) dojde, pone-
chejte aparát ZAPNUTÝ (aby se ventilátor nepřestal točit) a počkejte několik
minut, než se zchladí. Aparát se po dosáhnutí bezpečné teploty automatic-
ký vrátí do režimu normálního provozu.
Tepelný výkon a ochrana proti přehřátí
30
ČESKY