Fender Rumble 200 (V3) Stereo Amplifier User Manual


 
M. SORTIE EXTERNAL SPEAKER (200/500 COMBO UNI-
QUEMENT) Connectez un bae de 8Ω (impédance
minimale) à cette sortie. La puissance du haut-parleur ex-
terne doit être égale ou supérieure à celle de l'ampli.
N. INTERRUPTEUR HORN (200/500 COMBO UNIQUEMENT)
Placez-le sur la position "ON" pour activer le Tweeter et
sur "OFF" pour le désactiver. Le Tweeter ajoute de la bril-
lance dans les hautes-fréquences pour des sons plus mo-
dernes adapté à un jeu funky en Slap.
O. BOUCLE D'EFFETS (non-disponible sur Rumble 40)
Connectez le départ (SEND) à l'entrée du proces-
seur d'eet externe (delay, chorus, etc.) et la sortie du
processeur au retour (RETURN). Placer les eets dans la
boucle (et non entre la basse et l'entrée de l'ampli) per-
met de réduire le bruit et la dégradation du son causés par les pédales
d'eets.
P. AUX IN — Connectez votre lecteur de CD ou de mp3 à cette
embase. Les réglages de l'ampli n'agissent pas sur cette entrée.
Réglez le volume et le son du signal auxiliaire directement sur le
lecteur.
Q. PHONES Connectez votre casque stéréo (impédance de
32ohms minimum) à cette embase La sortie du haut-parleur est
automatiquement coupée.
R. LINE OUT — Connectez cette sortie symétrique à des ap-
pareils externes, par exemple un système de sonorisation
ou un enregistreur. Le niveau et le son de la sortie LINE OUT
sont aectés par tous les réglages du préampli, y compris le
GAIN. Enfoncer le bouton GND LIFT peut aider à réduire les
bourdonnements dus à une mauvaise connexion à la terre.
S. FTSW — Permet de connecter un pédalier pour contrôler la
section OVERDRIVE à distance. Voir la section "Pédaliers option-
nels" plus bas pour plus de détails.
FTSW
AUX IN
SEND RETURN
LINE OUT
GROUND LIFT
PHONES
EFFECTS
POWER
ON
OFF
HORN
EXT. SPKR
8
min.
____
W
INPUT POWER
V Hz
______W
______W
ON
OFF
PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS
4 min. TOTAL
FTSW
AUX IN
SEND RETURN
LINE OUT
GROUND LIFT
PHONES
EFFECTS
POWER
ON
OFF
HORN
EXT. SPKR
8
min.
____
W
INPUT POWER
V Hz
______W
______W
ON
OFF
PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS
4 min. TOTAL
FTSW
AUX IN
SEND RETURN
LINE OUT
GROUND LIFT
PHONES
EFFECTS
POWER
ON
OFF
HORN
EXT. SPKR
8
min.
____
W
INPUT POWER
V Hz
______W
______W
ON
OFF
PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS
4 min. TOTAL
FTSW
AUX IN
SEND RETURN
LINE OUT
GROUND LIFT
PHONES
EFFECTS
POWER
ON
OFF
HORN
EXT. SPKR
8
min.
____
W
INPUT POWER
V Hz
______W
______W
ON
OFF
PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS
4 min. TOTAL
FTSW
AUX IN
SEND RETURN
LINE OUT
GROUND LIFT
PHONES
EFFECTS
POWER
ON
OFF
HORN
EXT. SPKR
8
min.
____
W
INPUT POWER
V Hz
______W
______W
ON
OFF
PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS
4 min. TOTAL
FTSW
AUX IN
SEND RETURN
LINE OUT
GROUND LIFT
PHONES
EFFECTS
POWER
ON
OFF
HORN
EXT. SPKR
8
min.
____
W
INPUT POWER
V Hz
______W
______W
ON
OFF
PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS
4 min. TOTAL
Connectez un pédalier à l'ampli pour activer à distance le circuit OVERDRIVE.
Fender a conçu trois pédaliers compatibles (voir ci-contre, avec référence).
Tout pédalier générique à un contacteur et à réglage permanent peut être uti-
lisé. Pour des performances optimales, nous vous recommandons le Fender
LED FOOTSWITCH (P/N 099405200). Contactez votre revendeur Fender local
pour vous procurer le pédalier de votre choix.
REMARQUE: Si un pédalier est connecté, le sélecteur de la face avant fonc-
tionne toujours, mais il est possible que son fonctionnement soit inversé (par
exemple, enfoncé=OFF) en fonction de l'état du pédalier. La Led Overdrive de
la face avant s'allume TOUJOURS lorsque le circuit est activé, mais pas la Led
du pédalier. Si vous utilisez un pédalier équipé d'une Led, relâchez le sélecteur
de la face avant pour que la Led corresponde à l'état du circuit d'Overdrive.
1. ECONOMY FOOTSWITCH — (P/N 0994049000) Pédalier
noir basique à un contacteur.
2. VINTAGE FOOTSWITCH — (P/N 0994054000) Pédalier
chromé à un contacteur.
3. LED FOOTSWITCH — (P/N 0994052000) Pédalier mo-
derne à un contacteur avec indicateur à Led. REMARQUE:
Vous devez désactiver le circuit d'Overdrive avant de
connecter le pédalier pour que la Led fonctionne correc-
tement.
Pédaliers optionnels
Face arrière
FTSW
AUX IN
SEND RETURN
LINE OUT
GROUND LIFT
PHONES
EFFECTS
POWER
ON
OFF
HORN
EXT. SPKR
8
min.
____
W
INPUT POWER
V Hz
______W
______W
ON
OFF
PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS
4 min. TOTAL
Votre tête d'ampli Rumble est compacte et légère, ce qui la rend très
simple à transporter et à installer. Lorsqu'elle est placée sur des enceintes
non-adaptées, cependant, elle est soumise à des vibrations très fortes qui
peuvent survenir à haut volume (elle est très puissante !). Les enceintes
Rumble sont dotées d'un système de verrouillage magnétique pour main-
tenir votre tête d'ampli Rumble en place pendant l'utilisation. Placez simple-
ment les supports de votre tête d'ampli Rumble dans les réceptacles situés
sur le dessus de l'enceinte Rumble pour la maintenir en place.
REMARQUE : Le système de verrouillage magnétique ne doit pas être
utilisé pour maintenir la tête Rumble durant le transport—pour éviter tout
dommage potentiel, nous vous recommandons de séparer la tête et les
enceintes Rumble. Soyez prudent(e) si vous placez votre tête Rumble sur
toute autre enceinte non-adaptée.
Tête d'ampli Rumble™ avec enceintes Rumble™
Les amplis de basse Rumble 200/500 sont équipés d'un système de refroi-
dissement à ventilateur à vitesse variable et d'une protection contre la
surchauffe par mise hors tension. Le ventilateur est activé à faible vitesse
puis celle-ci augmente si vous jouez plus fort. Laissez au minimum 15cm
d'espace entre les évents de l'ampli et d'autres objets. Si les évents de
l'ampli sont obstrués ou si vous l'utilisez dans un environnement très chaud,
il peut surchauffer, ce qui désactive temporairement le haut-parleur même
si le témoin à Led reste allumé. Dans les cas d'utilisation les plus extrêmes,
la protection thermique peut désactiver l'alimentation de l'ampli. Le haut-
parleur se coupe alors et le témoin à Led de mise sous tension s'éteint. Si
une coupure du haut-parleur survient, laissez l'ampli sous tension (pour que
le ventilateur continue de tourner) et attendez quelques minutes pour qu'il
refroidisse. L'ampli se remet automatiquement en marche dès qu'il retrouve
une température permettant un fonctionnement en toute sécurité.
Performances et protection thermiques
15
FRANÇAIS