Fender Rumble 200 (V3) Stereo Amplifier User Manual


 
¡Felicidades y gracias por su compra de un amplificador de bajo Fender®
Rumble™ series!. Los amplificadores de bajo Fender son legendarios por
ofrecer un sonido potente, natural y balanceado que resulta igual de perfecto
para el directo que para el estudio de grabación. Los amplificadores Rumble
han sido diseñados por y para bajistas y nos sentimos muy orgullosos de que
estas unidades complejas pero a la vez fáciles de usar terminen en manos de
músicos tanto reconocidos como principiantes de todo el Mundo.
La familia Rumble cubre las necesidades de tanto el músico que quiere
realizar ensayos en casa hasta conciertos para más de 1.000 personas. Allí
donde los necesite, los amplificadores de bajo Rumble le ayudarán!
También puede acceder a la página individual de este producto en: www.
fender.com/series/rumble. Allí podrá encontrar todos los detalles relativos
a su garantía, así como instrucciones relativas a reparaciones en garantía en
Estados Unidos y Canadá; para saber todo lo relativo a la garantía en otros
países, consulte al distribuidor Fender del país respectivo.
REGISTRO DEL PRODUCTO — Visite: www.fender.com/product-registration
A. INPUT Conecte aquí su bajo activo o pasivo. Si su bajo es demasiado
activo y produce una realimentación no deseada, pruebe a reducir el
ajuste del control GAIN.
B. GAIN Le permite ajustar el nivel de la señal entrante de su bajo,
optimizando el nivel de señal del previo para una amplia gama de bajos.
El control GAIN también afectará al nivel de la distorsión/compresión
si ha elegido VINTAGE y/o OVERDRIVE.
C. • BRIGHT Añade presencia y brillo en las frecuencias agudas.
• CONTOUR Corte en los medios, combinado con realce de graves
y agudos que le ofrecerá un sonido grueso y potente, muy útil para el
estilo slap, ensayos a bajo volumen, o combinado con OVERDRIVE.
• VINTAGE Esto crea un sonido oscuro, rico en armónicos y con algo
de compresión natural.
D. DRIVE Cuando el circuito OVERDRIVE esté activado, este DRIVE
controla la cantidad de distorsión de previo rica en armónicos.
E. OVERDRIVE Pulse este botón para activar el circuito de saturación y
los controles correspondientes.
F. LEVEL Cuando el circuito OVERDRIVE esté activo, este LEVEL
controlará el volumen de la saturación. Use esto para ajustar el balance
de niveles entre su sonido limpio y el saturado.
G. ECUALIZACIÓN DE 4 BANDAS — Úselo para ajustar el tono global
del sonido y compensar la acústica de la sala. Recuerde que un sonido
perfecto en una sala puede sonar horroroso en otra.
H. MASTER Esto controla el volumen global del amplicador.
Los amplificadores Rumble están equipados con el limitador Delta-
Comp™ de Fender. El ajustar este MASTER muy arriba o tocar de
forma agresiva producirá una mayor compresión y sustain!
I. INDICADOR DE ENCENDIDO Se ilumina cuando este amplicador
está encendido.
Panel trasero
J. INTERRUPTOR POWER Colóquelo en la posición "ON"
para encender la unidad, o en la posición "OFF" para apagarla.
K. TOMA DE CORRIENTE IEC
Conecte el cable de
alimentación incluido a una salida de corriente con toma
de tierra, del voltaje y amperaje indicados en el panel
trasero de este amplicador.
L.
PARALLEL SPEAKER OUTPUTS (SOLO CABEZALES)
Conecte aquí
unos recintos acústicos. La potencia de los mismos debe ser igual o
superior a la que puede suministrar este amplicador. La impedancia
MÍNIMA de todos los recintos conectados ha de ser de 4Ω. El listado
siguiente le muestra algunas posibles combinaciones aceptables de
recintos acústicos conectados a estas tomas:
COMBINACIÓN DE ALTAVOCES IMPEDANCIA TOTAL
8Ω + 8Ω
8Ω + 16Ω 5.33Ω
8Ω + 16Ω +16Ω
16Ω + 16Ω
16Ω + 16Ω + 16Ω + 16Ω
NOTA IMPORTANTE: Los amplicadores Rumble 200/500 incluyen una
etapa de potencia digital que actúa en el modo de puente mono; por este
motivo hay voltaje tanto en la punta (+) como en el lateral (-), por lo que
nunca conecte a tierra ninguna de estas tomas del cable de altavoz. Realice
siempre todas las conexiones con la unidad apagada y tenga siempre mucho
cuidado al realizar conexiones con cables sin aislamiento (cable pelado).
Recomendamos el uso de cables de altavoz con aislamiento, aunque no es
obligatorio.
Insulation
( + )
( - )
FTSW
AUX IN
SEND RETURN
LINE OUT
GROUND LIFT
PHONES
EFFECTS
POWER
ON
OFF
HORN
EXT. SPKR
8
min.
____
W
INPUT POWER
V Hz
______W
______W
ON
OFF
PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS
4 min. TOTAL
FTSW
AUX IN
SEND RETURN
LINE OUT
GROUND LIFT
PHONES
EFFECTS
POWER
ON
OFF
HORN
EXT. SPKR
8
min.
____
W
INPUT POWER
V Hz
______W
______W
ON
OFF
PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS
4 min. TOTAL
EQUALIZATION
OVERDRIVE
CONTOUR
VINTAGE
BRIGHT
GAIN DRIVE LEVEL BASS
LOW MID HIGH MID TREBLE MASTER
GAININPUT DRIVE LEVEL BASS
LOW MID HIGH MID TREBLE MASTER
EQUALIZATION
OVERDRIVE
CONTOUR
VINTAGE
BRIGHT
FTSW
AUX IN
SEND RETURN
LINE OUT
GROUND LIFT
PHONES
EFFECTS
POWER
ON
OFF
HORN
EXT. SPKR
8
min.
____
W
INPUT POWER
V Hz
______W
______W
ON
OFF
PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS
4 min. TOTAL
/ / /
11
ESPAÑOL