Fender Rumble 200 (V3) Stereo Amplifier User Manual


 
M. EXTERNAL SPEAKER OUTPUT (SOLO COMBO 200/500)
Collega qui un cabinet a 8Ω (impedenza minima). La
classe di potenza del cabinet esterno deve essere uguale o
superiore alla classe riportata sull’amplicatore.
N. INTERRUTTORE HORN (SOLO COMBO 200/500) — Premi
in posizione “ON” per attivare la tromba, e “OFF” per disatti-
varla. La tromba aggiungerà brillantezza sulle alte frequen-
ze, per ottenere toni più moderni, indicati per lo stile slap
funk.
O. LOOP EFFETTI (escluso Rumble 40) — Collega SEND
all’ingresso delle unità eetti esterne (delay, chorus,
ecc.); collega l’uscita delle unità eetti a RETURN. Met-
tere gli eetti nel LOOP EFFETTI (invece che tra il basso
e l’INPUT) ridurrà la quantità di rumore e di degrado
del suono causata dagli eetti a pedale.
P. AUX IN — Collega qui il tuo lettore MP3 o CD. I controlli dell’am-
plicatore non inuiscono su questo ingresso. Regola all’origine
il volume e il tono del segnale aux.
Q. PHONES — Collega qui le tue cue stereo (impedenza minima
32 ohm). L’uscita agli altoparlanti viene automaticamente disa-
bilitata.
R. LINE OUT — Uscita bilanciata per il collegamento a dispo-
sitivi esterni come sistemi PA o console di registrazione. Il
livello e tono del segnale LINE OUT sono inuenzati da tutti
i controlli preamp, GAIN incluso. Premendo il pulsante GND
LIFT potresti eliminare i disturbi causati da collegamenti a
dispositivi con messa a terra errata.
S. FOOTSWITCH — Permette l’attivazione remota della se-
zione OVERDRIVE. Per dettagli consulta la sezione “Footswitch
opzionali” di seguito.
FTSW
AUX IN
SEND RETURN
LINE OUT
GROUND LIFT
PHONES
EFFECTS
POWER
ON
OFF
HORN
EXT. SPKR
8
min.
____
W
INPUT POWER
V Hz
______W
______W
ON
OFF
PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS
4 min. TOTAL
FTSW
AUX IN
SEND RETURN
LINE OUT
GROUND LIFT
PHONES
EFFECTS
POWER
ON
OFF
HORN
EXT. SPKR
8
min.
____
W
INPUT POWER
V Hz
______W
______W
ON
OFF
PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS
4 min. TOTAL
FTSW
AUX IN
SEND RETURN
LINE OUT
GROUND LIFT
PHONES
EFFECTS
POWER
ON
OFF
HORN
EXT. SPKR
8
min.
____
W
INPUT POWER
V Hz
______W
______W
ON
OFF
PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS
4 min. TOTAL
FTSW
AUX IN
SEND RETURN
LINE OUT
GROUND LIFT
PHONES
EFFECTS
POWER
ON
OFF
HORN
EXT. SPKR
8
min.
____
W
INPUT POWER
V Hz
______W
______W
ON
OFF
PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS
4 min. TOTAL
FTSW
AUX IN
SEND RETURN
LINE OUT
GROUND LIFT
PHONES
EFFECTS
POWER
ON
OFF
HORN
EXT. SPKR
8
min.
____
W
INPUT POWER
V Hz
______W
______W
ON
OFF
PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS
4 min. TOTAL
FTSW
AUX IN
SEND RETURN
LINE OUT
GROUND LIFT
PHONES
EFFECTS
POWER
ON
OFF
HORN
EXT. SPKR
8
min.
____
W
INPUT POWER
V Hz
______W
______W
ON
OFF
PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS
4 min. TOTAL
Collega un interruttore a pedale (footswitch) all’amplicatore per attivare
l’OVERDRIVE da remoto. Fender produce tre footswitch adatti a questa funzio-
ne (mostrati a destra con i codici prodotto). Andrà bene qualsiasi footswitch
di tipo “on/o” a pulsante singolo. Per prestazioni ottimali raccomandiamo il
Fender LED FOOTSWITCH (C/P 0994052000). Contatta il tuo rivenditore Fender
locale per acquistare il footswitch Fender che preferisci.
NOTA: se è collegato un footswitch, l’interruttore sul pannello frontale conti-
nuerà a funzionare, ma è possibile che la sua posizione IN/OUT si inverta (ad
es. IN = OFF) a seconda dello stato del footswitch. La luce LED Overdrive sul
pannello frontale sarà SEMPRE corretta, ma quella sul footswitch potrebbe ri-
sultare sbagliata. Se utilizzi un footswitch con un LED, mantieni l’interruttore
sul pannello frontale in posizione OUT anché il LED sul footswitch indichi lo
stato corretto.
1. ECONOMY FOOTSWITCH — (C/P 0994049000) Footswi-
tch di base di tipo on/o a un pulsante.
2. VINTAGE FOOTSWITCH — (C/P 0994054000) Footswitch
cromato di tipo on/o a un pulsante.
3. LED FOOTSWITCH — (C/P 0994052000) Footswitch mo-
derno di tipo on/o a un pulsante con indicatore LED.
NOTA: devi disinserire l’eetto Overdrive prima di colle-
gare questo footswitch in modo che il suo indicatore LED
funzioni correttamente.
Footswitch opzionali
Pannello posteriore (continua)
FTSW
AUX IN
SEND RETURN
LINE OUT
GROUND LIFT
PHONES
EFFECTS
POWER
ON
OFF
HORN
EXT. SPKR
8
min.
____
W
INPUT POWER
V Hz
______W
______W
ON
OFF
PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS
4 min. TOTAL
La tua nuova testata Rumble è leggera e compatta, comoda per il trasporto
e il montaggio. Se viene posizionata sopra una cassa non abbinata è però
soggetta alle vibrazioni estreme che è capace di produrre a volume ele-
vato (è potente!). Le casse Rumble abbinate hanno un sistema magnetico
di bloccaggio che tiene la testata Rumble al suo posto durante il normale
funzionamento. Per fissarla, basta posizionare la testata Rumble con i piedini
negli alloggiamenti che si trovano sulla parte superiore della cassa Rumble.
NOTA: il sistema magnetico di bloccaggio non dovrebbe essere utilizzato
per fissare in posizione la testata Rumble durante il trasporto. Per evitare
potenziali danni ti raccomandiamo di separare prima la testata dalla cassa
Rumble. Presta cautela utilizzando la testata Rumble sopra una qualsiasi
altra cassa non abbinata.
Testata amplificatore Rumble™ con cassa Rumble™
Gli amplificatori per basso Rumble 200/500 dispongono di una ventola di
raffreddamento a velocità variabile e dello spegnimento di protezione ter-
mica. La ventola girerà inizialmente piano, accelerando se suonerai più forte.
Lascia almeno 15 cm di spazio libero tra le ventole dell’amplificatore
e qualsiasi altro oggetto. Se le ventole sono bloccate, o se l’ambiente di
utilizzo è estremamente caldo, l’amplificatore potrebbe surriscaldarsi e
bloccarsi, con conseguente muto temporaneo dell’altoparlante mentre
l’indicatore LED di alimentazione rimane acceso. Nelle condizioni opera-
tive più estreme l’arresto termico potrebbe interrompere l’alimentazione
all’amplificatore: gli altoparlanti diventeranno silenziosi e l’indicatore LED
di alimentazione si spegnerà. Se si verifica un arresto (silenziamento degli
altoparlanti) lascia l’interruttore di alimentazione su “ON” per mantenere
accese le ventole e permetti all’amplificatore di raffreddarsi per diversi
minuti. L’amplificatore riprenderà il funzionamento quando sarà tornato a
una temperatura operativa sicura.
Prestazioni e protezioni termiche
21
ITALIANO