Fender Rumble 200 (V3) Stereo Amplifier User Manual


 
Obrigado por adquirir um amplificador de baixo Fender® da série Rumble™.
Os amplificadores de baixo Fender são legendários pois oferecem um timbre
denso, natural, balanceado e encorpado à sua mixagem ao vivo ou de estúdio.
Os amplificadores Rumble são projetados por, e para baixistas; nos orgulha-
mos muito de oferecer amplificadores fáceis de se operar, cheios de recursos e
da mais alta qualidade a músicos profissionais e aspirantes em todo o mundo.
A família Rumble pode levá-lo dos ensaios em casa até shows para 1.000 pes-
soas e mais. Aonde quer que o caminho da música o leve, os amplificadores de
baixo Rumble o ajudarão a chegar lá!
Verifique a página individual do produto no website: www.fender.com/
series/rumble para obter detalhes completos sobre a garantia e instruções
de serviços para seu amplificador sob garantia nos EUA e Canadá; verificar
com seu distribuidor Fender para obter detalhes sobre a garantia em outros
países.
PRODUCT REGISTRATION — Please visit: www.fender.com/product-registration
A. INPUT Conecte seu baixo passivo ou ativo aqui. Se seu baixo estiver
quente demais e causar distorções não intencionais, tente diminuir o
controle GAIN.
B. GAIN Ajusta o nível do sinal proveniente do seu baixo, otimizando o
nível de sinal do pré-amplicador para uma variedade de baixos.
O controle GAIN também afetará o nível de distorção/compressão se
VINTAGE e/ou OVERDRIVE forem selecionados.
C. • BRIGHT Acrescenta presença e brilho às frequências mais altas.
• CONTOUR Frequência de corte médio, combinado com um aumen-
to de frequência baixa e alta, proporciona um timbre pleno e agradável,
útil para se tocar estilo slap, prática em volume baixo, ou combinado
com OVERDRIVE.
• VINTAGE Cria um timbre sombrio e rico com harmônicos e um pou-
co de compressão natural.
D. DRIVE Quando o circuito OVERDRIVE está habilitado, o DRIVE contro-
la a quantia de distorção do pré-amplicador harmonicamente rica.
E. OVERDRIVE ON Aperte este botão para habilitar o circuito OVERDRI-
VE e controles correspondentes.
F. LEVEL Quando o circuito OVERDRIVE é habilitado, o LEVEL (nível)
controla o volume de OVERDRIVE. Use-o para balancear os níveis de vo-
lume entre seus timbres limpos e com overdrive.
G. 4-BAND EQUALIZATION (EQUALIZAÇÃO DE 4 BANDAS) — Usado
para ajustar o timbre geral e para compensar a acústica do ambiente.
Lembre-se que o que proporciona um som áspero na garagem com piso
de cimento pode proporcionar o som certo em um cômodo com carpe-
te.
H. MASTER O botão MASTER controla o volume geral do amplicador.
Os amplificadores Rumble são equipados com limitador Fender
Delta-Comp™. Ao se ajustar o MASTER para um volume mais alto ou
ao se tocar de maneira mais agressiva você obterá mais compressão
e sustentação!
I. INDICADOR POWER Acende quando a alimentação do amplicador
é ligada.
Painel Traseiro
J. BOTÃO POWER Coloque na posição "ON" para ligar o am-
plicador. Coloque na posição "OFF" para desligar o ampli-
cador.
K. TOMADA DE CABO IEC
Conecte o cabo incluso a
uma tomada A/C aterrada de acordo com a classicação
de voltagem e frequência especicadas no painel trasei-
ro do seu amplicador.
L. SAÍDAS DE ALTO-FALANTES PARALELOS
(APENAS CABEÇOTE)
Conecte as caixas de som aqui. A classicação de potência das caixas
externas devem ter classicação igual ou superior à da listada no ampli-
cador. A impedância mínima “MINIMUM” de todas as caixas conecta-
das é de 4Ω. A lista seguinte mostra algumas combinações de caixas de
alto-falantes paralelas que são aceitáveis:
COMBINAÇÕES DE ALTO-FALANTES IMPEDÂNCIA TOTAL
8Ω + 8Ω
8Ω + 16Ω 5.33Ω
8Ω + 16Ω +16Ω
16Ω + 16Ω
16Ω + 16Ω + 16Ω + 16Ω
NOTA IMPORTANTE: Amplicadores Rumble 200/500 incluem um ampli-
cador de potência digital que opera em modo bridge (ponte). Tanto a tip (+)
quanto a sleeve (–) têm voltagem presente, então nunca se deve aterrar nem
a tip (+) nem a sleeve (–) do cabo do alto-falante. Sempre faça conexões com
a alimentação desligada, e tenha cuidado ao fazer conexões com cabos que
tenham tomadas do tipo não isoladas (metal descoberto). É preferível usar
cabos de alto-falantes com corpos isolados, mas isso não é requerido.
Insulation
( + )
( - )
FTSW
AUX IN
SEND RETURN
LINE OUT
GROUND LIFT
PHONES
EFFECTS
POWER
ON
OFF
HORN
EXT. SPKR
8
min.
____
W
INPUT POWER
V Hz
______W
______W
ON
OFF
PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS
4 min. TOTAL
FTSW
AUX IN
SEND RETURN
LINE OUT
GROUND LIFT
PHONES
EFFECTS
POWER
ON
OFF
HORN
EXT. SPKR
8
min.
____
W
INPUT POWER
V Hz
______W
______W
ON
OFF
PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS
4 min. TOTAL
EQUALIZATION
OVERDRIVE
CONTOUR
VINTAGE
BRIGHT
GAIN DRIVE LEVEL BASS
LOW MID HIGH MID TREBLE MASTER
GAININPUT DRIVE LEVEL BASS
LOW MID HIGH MID TREBLE MASTER
EQUALIZATION
OVERDRIVE
CONTOUR
VINTAGE
BRIGHT
FTSW
AUX IN
SEND RETURN
LINE OUT
GROUND LIFT
PHONES
EFFECTS
POWER
ON
OFF
HORN
EXT. SPKR
8
min.
____
W
INPUT POWER
V Hz
______W
______W
ON
OFF
PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS
4 min. TOTAL
/ / /
17
PORTUGUÊS