JVC RV-B90 CD Player User Manual


 
25
÷ After loading a cassette tape, simply press the
TAPE 23 button. The power is switched on
and the tape starts playback. (To select the
playback direction, press the TAPE 23
button. The change in direction can be
checked in the tape direction indicator (2 or
3).)
÷ When the tape plays back with the reverse
mode set to (single side play) or (both
side play) mode, the tape stops automatically
at the end of the tape after playing one or both
sides. When the reverse mode is set to the
(continuous play) mode, the tape
continuously plays one side after the other
until you stop operation.
Notes:
÷ Do not turn the LOCK/RELEASE knob until
the tape mechanism has stopped moving.
÷ When no tape is loaded in the deck, its tape
playback direction can not be switched over.
How to fast-wind tapes
1. Press the TAPE 23 button (to set to TAPE
mode).
2. Press the 4 (REW) or ¢ (FF) button.
÷ Después de colocar un cassette de cinta,
simplemente presione el botón TAPE 23. Se
conecata la alimentación y la cinta comienza
a ser reproducida. (Para seleccionar el
sentido de reproducción, presione el botón
TAPE 23. El cambio de dirección puede ser
verificado en el indicador (2 o 3) de la
dirección de la cinta.)
÷ La cinta está siendo reproducida en el modo
de inversión colocado en el modo
(reproducción de un solo lado) o en el modo
(reproducción de ambos lados), la cinta
se detiene automáticamente al fin de la
misma después de la reproducción de uno o
ambos lados. Cuando se activa el modo de
inversión en el modo (reproducción
continuada), la cinta es reproducida
continuadamente de ambos lados hasta que
usted pare la operación.
Notas:
÷ No gire la perilla LOCK/RELEASE hasta que
el mecanismo de la cinta haya dejado de
moverse.
÷ Cuando no hay cinta colocada en la platina,
la dirección de reproducción no puede ser
invertida.
Método para bobinado rápido de cintas
1. Presione el botón TAPE 23 (para activar el
modo TAPE).
2. Presione el botón 4 (REW) o ¢ (FF).
AUX
2
1 Connect the audio unit, turntable, MD player,
etc. to the AUX IN jack (see page 7).
2 Press the AUX button. (The power is
switched on and the AUX mode is engaged.)
3 Start playback on the connected audio unit.
(For more details, refer to the instruction
manual of the connected audio unit.)
4 Adjust the volume.
(The volume level is displayed in the display
window.)
1 Conecte la unidad de audio, tocadiscos,
reproductor de MD, etc, al jack AUX IN (ver
página 7).
2 Presione el botón AUX. (Se conecta la
alimentación y se activa el modo AUX).
3 Inicie la reproducción en la unidad de audio
conectada. (Por más detalles refiérase al
manual de instrucción de la unidad de audio
conectada).
4 Ajuste el volumen.
(El nivel del volumen es indicado en la
ventanilla de indicación).
Operate in the order shown
÷ When AC power is used. (When battery power
is used, switch on the button first, then
perform operation.)
Opere en el orden mostrado
÷ Cuando emplea alimentación de CA. (Si la
pila está agotada, conecte primero el
botón de alimentación y luego ejecute la
operación).
÷
Caricato un nastro, premere il tasto TAPE
23
.
L’unità si accende e il nastro viene riprodotto.
(Per scegliere una direzione di riproduzione,
premere il tasto TAPE
23
. Il cambio di
direzione può essere controllato con
l’indicatore della direzione del nastro (
2
o
3
).)
÷
Quando il nastro viene riprodotto col modo di
autoreverse impostato su (riproduzione di
un solo lato) o su (riproduzione di entrambi
i lati), la riproduzione del nastro si interrompe
automaticamente alla fine del nastro dopo
aver riprodotto un lato oppure entrambi i lati
rispettivamente. Se viene scelto il modo di
scorrimento in direzione inversa
(riproduzione continua), la riproduzione dei
due lati della cassetta continua senza fine sino
a che non viene interrotta dall’utente.
Note:
÷
Non agire sulla manopola LOCK/RELEASE
prima che il meccanismo di movimento del
nastro si sia completamente arrestato.
÷
Quando non è stato inserito alcun nastro, la
direzione di riproduzione non può essere
cambiata.
Come avvolgere rapidamente i nastri
1. Premere il tasto TAPE
23
(per impostare il
modo TAPE).
2. Premere il tasto
4
(REW) o
¢
(FF).
24
USO IN CONGIUNZIONE CON UN
ALTRO APPARECCHIO AUDIO
(solo per l’RV-B90)
USING WITH ANOTHER AUDIO
UNIT (RV-B90 only)
EMPLEO DE OTRA UNIDAD DE
AUDIO (RV-B90 exclusivamente)
Eseguire le operazioni nell’ordine indicato
÷
Se l’apparecchio viene alimentato a corrente
alternata di rete (in caso di alimentazione a
batterie, agire prima sul tasto e procedere
poi ad eseguire le operazioni descritte).
1
Collegare l’apparecchio audio, il giradischi,
il lettore MD, ecc., alla presa AUX IN (vedere
a pag. 7).
2
Premere il tasto AUX. L’apparecchio si
accende e si porta sulla modalità di ingresso
ausiliario AUX.
3
Avviare la riproduzione dell’apparecchio
audio collegato a questo apparecchio. Per
ulteriori dettagli vedere il manuale di istruzioni
dell’apparecchio audio collegato.
4
Regolare il volume come desiderato. Il livello
del volume è visualizzato sul quadrante.