21
÷ Para saltar a otra pista durante la
reproducción
Cuando presiona el número de pista
deseada, la indicación muestra el número de
la pista y se inicia la reproducción desde el
principio de la pista designada.
Search play (to locate the required
position on the CD)
÷ The required position can be located using
fast-forward or reverse search while playing
a CD.
Reproducción con búsqueda (para
localizar la posición deseada en el CD)
÷ La posición deseada puede ser ubicada
utilizando la búsqueda de avance rápido o
invertida mientras reproduce un CD.
Riproduzione con ricerca (per localizzare
una determinata posizione sul CD)
÷
La posizione desiderata può essere
localizzata utilizzando la ricerca rapida in
avanti o all’indietro durante la riproduzione di
un CD.
1 Presione el botón CD 3/8 para activar el
modo de CD.
2 Presione el botón 7.
3 Seleccione la pista deseada empleando los
botones de número de pista.
÷ Para seleccionar números de pista de 1
a 10, presione el botón de número de
pista correspondiente al número de pista.
÷ Para seleccionar el número de pista 11 o
mayor, presione el botón +10* el número
de veces necesarias y luego un botón de
número de pista.
Ejemplo:
(Para seleccionar la pista no. 20)
Presione una vez el botón +10 y luego
presione el botón de número de pista 10.
(Para seleccionar la pista no. 25)
Presione dos veces el botón +10 y luego
presione el botón de número de pista 5.
* Botón +10:
Cada vez que presiona este botón el
número se incrementa en 10. Primero
presione este botón para ingresar las
decenas, luego presione el botón de
número de pista para ingresar las
unidades.
1
Premere il tasto CD
3
/
8
per impostare il
modo del lettore CD.
2
Premere il tasto del
7
.
3
Designare il brano desiderato utilizzando i
tasti dei numeri di brano.
÷
Per designare i numeri di brani da 1 a 10
agire sul tasto numerico corrispondente al
numero del brano desiderato.
÷
Per designare numeri di brani da 11 in poi,
premere il tasto +10* il numero di volte
necessario, e premere poi il numero del
brano.
Esempio
Per designare il brano numero 20:
Premere una volta il tasto +10, e premere
poi il tasto numero 10.
Per designare il brano numero 25:
Premere due volte il tasto +10, e premere
poi il tasto numero 5.
* Tasto +10:
Ogni volta che questo tasto viene premuto,
il numero aumenta di 10. Premere questo
tasto per impostare le decine e quindi
premere un tasto numerico per impostare
le unità.
1 Press the CD 3
/
8 button to set to the CD mode.
2 Press the 7 button.
3 Designate the required track using the track
number buttons.
÷ To designate track numbers 1 to 10, press
the track number button corresponding to
the track number.
÷ To designate track number 11 or higher,
press the +10 button* the required number
of times, then a track number button.
Example:
(To designate the 20th track)
Press the +10 button once, then press
track number button 10.
(To designate the 25th track)
Press the +10 button twice, then press
track number button 5.
* +10 button:
Each time this button is pressed, the
number increases by 10. First press this
button to set the 10's digit, then press the
track number button to set the 1's digit.
RV-B70
RV-B90
SLEEP
CLOCK TIMER
TIMER
ON/OFF
PROGRAM
RANDOM
REPEAT
AUTO
PRESET
REVERSE MODE
MULTI CONTROL
FM MODE
REW
FF
TAPE
TUNER
BAND
C D
DOWN UP SET
AUX
3
1
2
SLEEP
CLOCK TIMER
TIMER
ON/OFF
PROGRAM
RANDOM
REPEAT
TUNING
DOWN
UP
TUNER
BAND/
FM MODE
CD
DOWN UP SET
AUTO
PRESET
3
1
2
÷ Mantenga presionado el botón; la búsqueda
con reproducción se inicia lentamente y luego
aumenta gradualmente la velocidad.
÷ Como en el modo de búsqueda es posible
escuchar el sonido a bajo volumen
(aproximadamente a un cuarto del nivel
normal), monitoree el sonido y suelte el botón
cuando haya localizado la posición deseada.
÷ Hold down the button; search play starts
slowly and then gradually increases in speed.
÷ Since low-volume sound (at about one quarter
of the normal level) can be heard in the search
mode, monitor the sound and release the
button when the required position is located.
Reproducción por acceso directo
(utilizando la unidad de control remoto)
÷ Si presiona cualquiera de los botones de
número de pista la reproducción se iniciará
desde el principio de la pista escogida. (Esta
función no puede ser usada durante la
reproducción programada.)
Direct access play (using the remote
control unit)
÷ Pressing any of the track number buttons will
start play from the beginning of the designated
track. (This function cannot be used during
programmed play.)
Riproduzione ad accesso diretto
(utilizzando l’unità di telecomando)
÷
La pressione di uno qualsiasi dei tasti del
numero del brano avvia la riproduzione
dall’inizio del brano designato. (Questa
funzione non può essere utilizzata durante la
riproduzione programmata.)
÷
Tenere premuto il tasto; la riproduzione con
ricerca inizia lentamente e quindi aumenta
gradualmente di velocità.
÷
Dato che il suono può essere udito a basso
volume (circa un quarto del livello normale)
nel modo di ricerca, ascoltare e rilasciare il
tasto quando la posizione desiderata viene
raggiunta.
STOP
MULTI CONTROL
FF
REW
DOWN
TUNING UP
Keep pressing for fast-forward search.
Mantenga presionado para la búsqueda progresiva rápida.
Tenere premuto per la ricerca rapida in avanti.
RV-B90
RV-B70
Keep pressing for fast-reverse search.
Mantenga presionado para la búsqueda regresiva rápida.
Tenere premuto per la ricerca rapida all'indietro.
÷ To skip to another track during play
When the required track number button is
pressed, the display shows the designated
track number and play starts from the
beginning of the designated track.
÷ Per saltare ad un altro brano durante la
riproduzione
Quando il tasto del numero di brano
desiderato viene premuto, il display indica il
numero di brano designato e la riproduzione
inizia da tale brano.