JVC RX-DV31SL Stereo Receiver User Manual


 
13
Français
7 Ecoute avec un casque d’écoute
Connectez un casque d’écoute à la prise (casque
d’écoute) sur le panneau avant.
Le mode Surround actuel est annulé et le mode
HEADPHONE est mis en service.
Les indicateurs SPK 1 et 2 s’éteint sur l’affichage.
Déconnecter le casque d’écoute de la prise
(casque
d’écoute) annule le mode HEADPHONE et met en service
les enceintes.
Mode HEADPHONE
Lors de l’utilisation d’un casque, les signaux suivant sont
sortis quel que soit le réglage des enceintes:
Pour une source à 2 canaux, les signaux avant gauche
et droit sont sortis directement par l’écouteur gauche et
droit du casque.
Pour les sources multicanaux, les signaux avant
gauche et droit, central et surround sont mixés puis sortis
par le casque d’écoute, sans oublier les graves.
Pour les DVD AUDIO UNIQUEMENT: Quand le mixage
n’est pas autorisé sur le disque, seuls les signaux des
canaux avant gauche et avant droit sont émis.
ATTENTION:
Assurez-vous de baisser le volume:
Avant de connecter ou de se mettre un casque sur les
oreilles, car un fort volume peut endommager votre casque
et votre ouïe.
Avant de débrancher le casque d’écoute, car un volume
élevé peut sortir brusquement des enceintes.
Fonctionnement de base
Pour utiliser les deux paires denceintes
Appuyez sur SPEAKERS 1 et 2 afin que les indicateurs SPK 1
et 2 s’allument sur l’affichage.
Pour nutiliser aucune des deux paires denceintes
Appuyez sur SPEAKERS 1 et 2 afin que les indicateurs SPK 1
et 2 s’éteint sur l’affichage.
Ceci active le mode HEADPHONE (“HEADPHONE”
s’affiche à l’écran).
Remarques:
Si vous sélectionnez un des modes Surround lorsque vous utilisez
les deux paires denceintes avant connectées aux prises des
FRONT SPEAKERS 1 et 2, les enceintes connectées aux prises
des FRONT SPEAKERS 2 sont désactivées.
Lorsque le mode Surround est activé, vous pouvez seulement
sélectionner lune des enceintes connectées aux prises des
FRONT SPEAKERS 1 ou 2.
Changement du nom de la source
Quand vous connectez un enregistreur de CD aux prises
TAPE/CDR sur le panneau arrière, changez le nom de la
source qui apparaîtra sur l’affichage.
Sur le panneau avant UNIQUEMENT
Ex.: Quand le nom de la source est changé de TAPE
sur CDR
1
Appuyez sur TAPE/CDR (SOURCE NAME)
pour choisir la source.
2
Maintenez pressée SOURCE NAME (TAPE/
CDR) jusqu’à ce que ASSGN. CDR
apparaisse sur laffichage.
Pour changer le nom de la source sur TAPE
Maintenez pressée SOURCE NAME (TAPE/CDR) jusqu’à ce
que “ASSGN. TAPE” apparaisse sur l’affichage à l’étape
2
.
Remarque:
Si vous ne changez pas le nom de la source, vous pouvez quand
même utiliser les appareils connectés. Cependant, il peut avoir
certains inconvénients:
Un nom de source incorrecte apparaît sur laffichage quand vous
appuyez sur TAPE/CDR (SOURCE NAME) sur le panneau avant.
La touche CDR ou TAPE sur la télécommande ne fonctionne pas
pour la source choisie.
Vous ne pouvez pas utiliser lentrée numérique (voir page 25)
pour lenregistreur de CD.
MPEG-2AAC
TA NEWS INFO
ANALOG
S
DIGITAL AUTO DSP SLEEP REPEAT RANDOM RDS INPUT ATT
SPK 1 2
AUTO MODE
A.POSITION
PROGRESSIVE1A-B
DIGITAL
LPCM
LFE
PPCM AUTO
SURROUND
GROUP TITLE TRACK CHAP.
RESUME
kHz
MHz
VOL
BONUSB.S.P TUNED STEREO AUTO MUTING
PL
SUBWFR
L C R
LS RS
PROGRAM
REC
ASSGN. CDRASSGN. TAPE
Sélection des enceintes avant
Lorsque deux paires d’enceintes avant sont connectées,
vous pouvez sélectionner celle que vous souhaitez utiliser.
Sur le panneau avant
UNIQUEMENT
Pour utiliser les enceintes connectées aux prises des
FRONT SPEAKERS 1
Appuyez sur SPEAKERS 1 afin que l’indicateur SPK 1
s’allume sur l’affichage. (S’assurer que SPK 2 ne soit pas
allumé sur l’affichage).
Pour utiliser les enceintes connectées aux prises des
FRONT SPEAKERS 2
Appuyez sur SPEAKERS 2 afin que l’indicateur SPK 2
s’allume sur l’affichage. (S’assurer que SPK 1 ne soit pas
allumé sur l’affichage).
FR12-16_RX-DV31SL[C]f.p65 03.12.25, 13:1413