JVC PC-XC8 Speaker System User Manual


 
6
D
IS
C
D
IS
C
D
IS
C
TRIPLE TRAY
3
-DISC
CONTINUE
D
IS
C
D
IS
C
D
IS
C
TRIPLE TRAY
3
-DISC
CONTINUE
8. En écoutant avec un casque d’écoute
÷
Ne pas écouter à volume trop élevé car cela
risque de provoquer des troubles de l’oreille.
÷
Pour des raisons de sécurité, ne pas
conduire en écoutant cet appareil.
9. Poignée de transport
Ne pas relever ou abaisser la poignée de
transport avec l’antenne télescopique sortie,
pour éviter d’endommager l’antenne. Placer
la poignée de transport pour qu’elle ne gêne
pas le fonctionnement.
10.Lorsque cet appareil est porté, couper
l’alimentation dans la mesure du possible
Sinon, un mauvais fonctionnement peut se
produire dans l’appareil.
11.Faire attention aux choses suivantes
÷
Ne pas placer l’appareil sur un plan incliné.
÷
Ne pas faire subir des chocs à l’appareil.
÷
Appuyer sur la touche d’ouverture/
fermeture de tiroir CD (
0
) pour fermer le
tiroir CD. (Ne pas le fermer à la main.)
÷
Il est recommandé de retirer les CD du
tiroir CD lorsque l’appareil est transporté.
8. Cuando escucha con audífonos
÷ No escuche con volumen alto ya que esto
puede dañar sus oídos.
÷ Por seguridad no conduzca mientras
escucha esta unidad.
9. Manija para transporte
No levante ni baje la manija para transporte
con la antena telescópica extendida para
evitar daños de la misma. Coloque la manija
para transporte de tal manera que no
interfiera con la operación.
10.Cuando se transporta esta unidad,
desconecte OFF la alimentación siempre
que sea posible
De lo contrario pueden ocurrir fallas.
11.Preste atención a lo siguiente
÷ No coloque la unidad en un lugar inclinado.
÷ No la golpee.
÷ Presione el botón (0) de abertura/cierre
de la bandeja de CD para cerrar la
bandeja de CD. (No la cierre con la mano.)
÷ Se recomienda extraer los CD de la
bandeja de CD para transportar la unidad.
8. When listening with headphones
÷ Do not listen at high volumes as it could
damage your hearing.
÷ For safety, do not drive while listening to
this unit.
9. Carrying handle
Do not raise or lower the carrying handle with
the telescopic antenna extended, to avoid
damaging the antenna. Place the carrying
handle so that it does not interfere with
operation.
10.When this unit is carried, switch the
power OFF if possible
Otherwise a malfunction may occur in the
unit.
11.Pay attention to the following
÷ Do not place the unit on an inclination.
÷ Do not apply shock to the unit.
÷ Press the CD tray open/close (0 ) button
to close the CD tray. (Do not close it by
hand.)
÷ It is recommended to remove CDs from
the CD tray when you transport the unit.
When using the speakers attached to the
main unit
Align the bottom of the speaker against the top
of the main unit and press down on the speaker
to attach it.
Cuando utiliza los altavoces colocados en
la unidad principal
Alinee la parte inferior del altavoz con la parte
superior de la unidad principal y presione el
altavoz hacia abajo para colocarlo.
Utilisation des haut-parleurs fixés à l'appareil
principal
Aligner le dessous du haut-parleur contre le haut
de l'appareil principal et appuyer sur le haut-
parleur pour le fixer.
ATTACHING/DETACHING THE
SPEAKERS
FIJACION/RETIRO DE LOS
ALTAVOCES
FIXATION/RETRAIT DES HAUT-
PARLEURS
Main unit
Unidad principal
Appareil principal
Speaker slot
Ranura del altavoz
Rainure du haut-parleur
Press the speaker down with the speaker and main unit aligned.
Baje el altavoz luego de alinearlo con la unidad principal.
Appuyer sur le haut-parleur, celui-ci et l'appareil étant alignés.
When using the speakers detached from the
main unit
While pressing the lock lever at the rear bottom
of speaker in the direction of the arrow, lift the
speaker up to detach from the main unit.
Cuando utiliza los altavoces separados de
la unidad principal
Mientras presiona la palanca de bloqueo
ubicada en la parte trasera de la parte inferior
del altavoz en la dirección de la flecha, levante
el altavoz para separarlo de la unidad principal.
Utilisation des haut-parleurs détachés de
l'appareil principal
Tout en pressant le levier de verrouillage en bas
à l'arrière du haut-parleur dans le sens de la
flèche, soulever le haut-parleur pour le détacher
de l'appareil principal.
Lift it up
Alcelo
Soulever
Lock lever
Palanca de fijación
Levier de verrouillage
Rear side of the speaker
Lado posterior de altavoz
Côté arrière du haut-parleur
While pressing the lock lever...
Mientras presiona la palanca de fijación...
Tout en pressant le levier de verrouillage...