Pioneer CDJ-1000MK2 CD Player User Manual


 
88
<DRB1338>
Du/Sp
GEBRUIK VAN HET CUE-PUNTEN/
LUS-PUNTEN GEHEUGEN
GEAVANCEERDE BEDIENING/OPERACIONES AVANZADAS
[CARD] indicator
Vlakke kant
Multimedia-kaart
EMPLEO DE LA MEMORIA DE PUNTOS DE
LOCALIZACIÓN/PUNTOS DE BUCLE
Gebruik van een los verkrijgbare Multimedia-
kaart (MMC)
Wanneer een Multimedia-kaart (MMC) in de kaartinsteekgleuf wordt gestoken, heeft
het externe geheugen voorrang. Voor elke disc kunnen er 100 cue/luspunten, 3
snelstartpunten en 20 WAVE-tracks worden vastgelegd. Op een 8 Mb MMC kunnen de
gegevens voor 5000 discs worden vastgelegd en op een 16 Mb MMC kunnen de gegevens
voor 10.000 discs worden vastgelegd. Bij gebruik van een MMC met een grotere
capaciteit dan 16 Mb is het toch niet mogelijk om de gegevens voor meer discs vast te
leggen (maximaal kunnen de gegevens voor 10.000 discs worden vastgelegd).
Voor een lus moeten altijd twee
punten (IN/OUT, beginpunt/
eindpunt) worden vastgelegd.
7
Plaatsen van de
Multimedia-kaart
Plaats de Multimedia-kaart horizontaal
met de vlakke kant boven en de uitsparing
aan de rechterzijde. Duw de kaart
voorzichtig in de gleuf totdat deze vastzit.
Verwijderen van de Multimedia-kaart
Controleer of de [CARD] indicator uit is en druk de kaart dan een stukje verder in
de insteekgleuf. De kaart zal automatisch naar buiten komen en u kunt hem
verwijderen.
OPMERKINGEN:
De [CARD] indicator is aan wanneer er communicatie met de kaart is.
Verwijder de kaart niet en schakel het apparaat ook niet uit wanneer deze
indicator aan is. (Anders is het mogelijk dat de gegevens beschadigd
worden.)
Als [MMC I/O Err] verschijnt wanneer u de Multimedia-kaart naar binnen
steekt, moet u de kaart uit het apparaat nemen en opnieuw proberen.
De Multimedia-kaart is een precisie-vervaardigd elektronisch instrument.
Buig de kaart niet, oefen er geen grote druk op uit en laat de kaart ook
niet vallen. Stel de kaart ook niet aan statische elektriciteit of elektrische
ruis bloot.
Het is mogelijk dat de Multimedia-kaart wordt beschadigd wanneer deze
aan schokken of statische elektriciteit wordt blootgesteld. Behandel de kaart
voorzichtig. Wij raden u aan regelmatig een reservekopie te maken wanneer
er belangrijke gegevens op de kaart staan. blz. 90
7 Oproepen van vastgelegde cue/lus-punten
Wanneer cue/lus-punten in het geheugen zijn vastgelegd, zullen het
kalenderdisplay en het weergavepositie-display rood oplichten.
1. Druk op de CUE/LOOP CALL toets.
Wanneer op de CALL toets (3) wordt gedrukt, worden de cue/lus-punten
achter elkaar opgeroepen, vanaf het begin van de CD, en komt de CD bij
het cue/lus-beginpunt in de paraatstand te staan.
2. Druk op de PLAY/PAUSE toets (6).
De normale weergave of lus-weergave begint.
7 Wissen van vastgelegde cue/lus-punten
Wanneer cue/lus-punten in het geheugen zijn vastgelegd, zullen het
kalenderdisplay en het weergavepositie-display rood oplichten.
1. Druk op de CUE/LOOP CALL toets.
Wanneer op de CALL toets (3) wordt gedrukt, worden de cue/lus-punten
achter elkaar opgeroepen, vanaf het begin van de CD, en komt de CD bij
het cue-punt of lus-beginpunt in de paraatstand te staan.
2. Druk op de CUE/LOOP DELETE toets terwijl de CD bij het
opgeroepen punt in de paraatstand staat.
[DELETE] verschijnt op het display waarmee wordt aangegeven dat de
cue/lus-punten zijn gewist.
De cue/lus-beginpunt aanduiding op het kalenderdisplay en het
weergavepostie-display doven.
7 Llamada de puntos CUE/LOOP almacenados
Cuando hay puntos CUE/LOOP almacenados, se encenderán en rojo en la
visualización del calendario y en la visualización de direcciones de
reproducción.
1. Presione el botón CUE/LOOP CALL.
Cuando se presiona el botón CALL (3), los puntos CUE/LOOP se llaman
en orden desde el principio del disco y el disco se establece en espera en el
punto CUE/LOOP IN.
2. Presione el botón PLAY/PAUSE (6).
Comenzará la reproducción normal o la reproducción de bucle.
7 Borrado de puntos CUE/LOOP almacenados
Cuando hay puntos CUE/LOOP almacenados, se encenderán en rojo en la
visualización del calendario y en la visualización de direcciones de
reproducción.
1. Presione el botón CUE/LOOP CALL.
Cuando se presiona el botón CALL (3), los puntos CUE/LOOP se llaman
en orden desde el principio del disco y el disco se establece en espera en el
punto de entrada de localización o de bucle.
2. Presione el botón CUE/LOOP DELETE estando en el
modo de espera en el punto llamado.
Se mostrará [DELETE] en el visualizador indicando que los puntos CUE/
LOOP han sido borrados.
La indicación del punto CUE/LOOP IN en la visualización del calendario y
en la visualización de direcciones de reproducción se apagará.
Empleo de una tarjeta multimedia de venta en
las tiendas del ramo
Cuando se ha insertado una tarjeta de memoria en la ranura de inserción de tarjetas,
la memoria externa (MMC) tiene prioridad. En cada disco pueden grabarse 100
puntos de localización y bucle (CUE/LOOP), 3 puntos de localización de inicio
rápido, y 20 pistas de ondas (WAVE). En una tarjeta MMC de 8 MB pueden grabarse
datos para 5.000 discos, y en una tarjeta MMC de 16 MB pueden grabarse datos
para 10.000 discos. Sin embargo, el empleo de tarjetas MMC con capacidades de
más de 16 MB no proporcionará mucha más capacidad de almacenamiento de
datos de discos (los datos máximos que pueden grabarse son para 10.000 discos).
Un bucle consta de 2 puntos (IN/
OUT).
7 Inserción de la tarjeta
multimedia
Inserte en la unidad con cuidado la
tarjeta multimedia horizontalmente
con la superficie plana arriba y la
muesca encarada a la derecha.
Empuje la tarjeta con cuidado al interior de la ranura hasta que quede bien
colocada.
Extracción de tarjetas de memoria
Confirme que el indicador [CARD] esté apagado, empuje la tarjeta una vez al
interior de la ranura, espere a que salga expulsada y extráigala tirando con
cuidado de la misma.
NOTA:
El indicador [CARD] se enciende cuando se está accediendo la tarjeta.
No extraiga la tarjeta ni desconecte la alimentación mientras el indicador
esté encendido. (De lo contrario, podrían echarse a perder los datos.)
Si se muestra [MMC I/O Err] cuando se inserta la tarjeta multimedia,
extraiga la tarjeta y vuelva a insertarla.
La tarjeta multimedia es un instrumento electrónico de precisión. No la
doble, y no le aplique fuerza, golpes ni caídas. No la emplee ni guarde en
lugares sujetos a electricidad estática o a ruido eléctrico.
Las tarjetas multimedia pueden dañarse si se someten a golpes o electricidad
estática. Manipule la tarjeta con cuidado. Le recomendamos hacer copias
de seguridad periódicamente de los datos importantes. P. 90
Indicador [CARD]
Tarjeta multimedia
Superficie plana
superior