Sony AV-DV75 Stereo Receiver User Manual


 
PARA REPRODUCER UN DISCO DVD O LD
GRBADO CON
DOLBY
DIGITAL
SURROUND
GRABACKIN DE UNA FUENTE DE
AUDIO
Este receptor dispone de un decodificador Dolby Digital y
terminals DIGITAL IN (OPTICAL y COAXIAL).
Cuando haya conectado un reproductor de discos DVD o LD a
Ios terminates DIGITAL IN del receptor, podra disfrutar en su
hogar de sonido con calidad semejante al de una sala de tine
cuando reproduzca discos grabados con Dolby Digital Surround.
Antes de la operation
Compruebeque nohaya seleccionadoTAPE MONITOR. Si habfa
seleccionado TAPE MONITOR, presione el boton TAPE
MONITOR de forma que en el visualizador aparezca ‘(TAPE
OFF”,
Giire FUNCTION para seleccionarVIDEO 1 (VIDEO
20 VIDE03) y presione repetidamente el boton
DIGITAL/ANALOG/BAND hasta que se visualice
“[)IGITAL”.
El reproductor de discos DVD (LD) conectado a Iosterminals
OPTICAL (COAXIAL) DIGITAL IN se seleccionara como
fuente.
Inicie ~areproduction del disco DVD (LD) grabado
ccm Dolby Digital Surround.
El indicador “DOLBY DIGITAL” se encendera en el visualizador
cuando el tren de bitios de Dolby Digital Surround alcance la
unidad.
Para seleccionar el modo Dolby Digital Surround de acuerdo
con sus altavoces, consulte “SELECCION DE DOLBY PRO
LC)GIC” de la pagina 15.
ma
~,Cuando haya seleccionado TAPE MONITOR y el indicador
TAPE MONITOR se haya encendido en rojo, no podra
seleccionar “DIGITAL”.
@Cuando conecte unos auriculares, el modo Dolby Digital
Surround cambiara automaticamente a ‘f2chSTEREO” y en el
visualizador se encendera el indicador “2CH DOWNMIX,
Incluso si presiona el boton DOLBY SURROUND mientras Ios
auriculares se encuentran enchufados, no podra cambiar el
modo.
a Esta unidad soporta sefiales de entrada del tren de bitios de
Dolby Digital Surround y de PCM lineal cuya frecuencia de
muestreo sea de 32 kHz, 44,1 kHz, y 48 kHz. la unidad no
podra reproducer discos DVD cuya frecuencia de muestreo sea
de 96 kHz.
oAl conectar algunos reproductores de discos DVD al receptor
a traves de Iosterminals DIGITAL IN, podra escucharse ruido
en la operation del DVD: por ejemplo, durante la busqueda en
un disco u omision de un capitulo.
1
2
3
-1___”_
EN” ER
—1 I
L----J
TAPEMONITOR MULTIJOG
Seleccione la fuelnte de programas que deaee
grabar.
Gire FUNCTION.
Ponga el deck de casetes o el g,rabador de
minidiscos en el modo de grabaci6n.
Ponga en reproduction la fuente de proglramlas
seleccionada.
Para escuchar el sonido grabado durante la gralbacMn
(cuando el deck de casetes conectado posee
un sistema
de tres cabezas)
Presioneel botonTAPE MONITOR. En el visualizador aparecera
“TAPE ON” durante cuatro segundos, y despues vcWeri~ a
aparecer el nombre de lafuente seleccionada en el pascl 1. Para
cancelar la escucha, vuelva a presionar el boton para clue
aparezca “TAPE OFF.
m
cNingun sistema de control del sonido tendrti efecto erl la
grabacion (consulte la p~gina 8).
El sonido de erntradaa traves de Ios terminals DIGITAL IN no
podra grabarse. Para grabar el sonido procedente de un
reproductor de discos DVD,CD,MD o LD, conecte Iostermina,les
AUDIO OUT a Ios terminals AUDIO IN correspondientes del
receptor. Elsonido se grabara en el formato de 2canales estereo,
Cuando grabe fuentes de audio mediante la gralbadom de MD
conectada a Ios terminals VIDEO l/DVD/M[) AUDIO OUT, la
fuente de v[deo seleccionada (consulte la pagina 11) debwa
ser V2 o V3, No es posible grabar mientras VI (VIDECI 1) este
seleccionado y mostrado en el visualizador.
El sonido procedente de la grabadora de casetes conectada a
Ios terminals TAPE MONITOR IN no podra grabarse,
ESPAMOL ‘12