Rotel RA-1520 Stereo Amplifier User Manual


 
29
Español
Acerca de Rotel
Nuestra historia empezó hace casi 50 años. A lo largo de todas estas
décadas, hemos recibido cientos de premios por nuestros productos y
satisfecho a centenares de miles de clientes que se toman muy en serio,
al igual que usted, sus momentos de ocio.
Rotel fue fundada por una familia cuyo entusiasta interés por la música
le condujo a diseñar y construir componentes de Alta Fidelidad sin
ningún tipo de compromiso. Esta pasión ha permanecido inalterada
durante todo este tiempo, hasta el punto de que el objetivo de los
fundadores de la compañía -proporcionar productos de la máxima
calidad a melómanos y audiófilos independientemente de cuales sean
sus posibilidades económicas- es compartido por todos sus empleados.
Los ingenieros de Rotel trabajan como un equipo compacto, escuchando
y llevando a cabo el ajuste fino de cada nuevo producto hasta que
satisface de manera exacta los estándares de calidad musical para
los que fue diseñado. Para lograrlo, disponen de la máxima libertad
para escoger los mejores componentes allí donde se encuentren. Le
sorprenderá agradablemente encontrar exquisitos condensadores
procedentes del Reino Unido y Alemania o semiconductores de Japón o
Estados Unidos, mientras que los transformadores toroidales de potencia
son construidos en la propia factoría de Rotel.
Todos nosotros nos preocupamos por nuestro entorno. Y a medida que se
producen y posteriormente desechan más y más aparatos electrónicos,
para un fabricante resulta especialmente importante hacer todo lo que
le sea posible para poner a punto que tengan un impacto mínimo en los
vertederos de basura y las capas freáticas.
En Rotel estamos orgullosos de contribuir con nuestra parte. Hemos
reducido el contenido en plomo de nuestros componentes electrónicos
utilizando una soldadura RoHS especial, mientras que nuestros
nuevos amplificadores en Clase D (que no digitales) son hasta cinco
veces más eficientes que nuestros diseños tradicionales a la vez que
siguen ofreciendo una excelente dosis de potencia y prestaciones. La
temperatura de funcionamiento de estos productos es baja y la energía
que desperdician mínima, a la vez que son amables con el medio
ambiente y proporcionan un sonido superior.
Finalmente, queremos que sepa que hemos impreso este catálogo en
papel reciclado.
Aunque comprendemos que estas últimas consideraciones son sólo unos
primeros pasos, también tenemos muy claro que ello no quita que sean
importantes. Y continuaremos buscando nuevos materiales y métodos de
fabricación para conseguir que nuestros procesos de fabricación sean lo
más limpios y ecológicos posible. Le agradecemos que haya adquirido
este producto. Estamos seguros de que le proporcionará largos años de
disfrute en la escucha de sus grabaciones musicales favoritas.
Unas Palabras Acerca de los Vatios
La potencia de salida del RA-1520 es de 60 vatios continuos por
canal con los dos canales excitados a plena potencia. Rotel ha elegido
especificar de este modo la potencia de salida porque su dilatada
experiencia le permite afirmar que es el que proporciona el valor más
fiel de las posibilidades dinámicas tanto de una electrónica integrada
como de una etapa de potencia.
Contenido
Figura 1: Controles y Conexiones 3
Figura 2: Mando a Distancia RR‑AT94 3
Figura 3: Conexiones de la Señal de Entrada y de Salida a las Cajas Acústicas 4
Notas Importantes 5
Instrucciones de Seguridad Importantes ...............................28
Acerca de Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Unas Palabras Acerca de los Vatios ..................................29
Para Empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Algunas Precauciones 30
Colocación 30
Cables 31
Mando a Distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Controles de Audio ABCE 31
Funciones Correspondientes al Reproductor de CD DG 31
Funciones Correspondientes al Reproductor de DVD G 31
Funciones Correspondientes al Sintonizador DF 31
Sensor de Control Remoto 3 31
Pilas del Mando a Distancia 31
Toma EXT REM IN r 31
Salida para Señal de Rayos Infrarrojos t 31
Salidas para la Conexión de las Cajas Acústicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Impedancia de las Cajas Acústicas 32
Cable de Conexión a las Cajas Acústicas 32
Polaridad y Puesta en Fase 32
Conexión de las Cajas Acústicas [] 32
Conexión de las Fuentes ..........................................32
Entrada de Fono e y Conexión a Masa w 32
Entradas de Línea u 32
Conexión de Componentes de Grabación io 33
Entrada para Reproductor Multimedia Portátil 4 33
Salidas Preamplificadas p 33
Alimentación y Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Toma de Corriente Eléctrica \ 33
Botón POWER e Indicador Luminoso de Puesta en Marcha 1 33
Toma para Señal de Disparo de 12 V y 34
Controles de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Control VOLUME 0C 34
Control BALANCE - 34
Controles de Tono BASS y TREBLE 79 34
Activación/Desactivación de los Controles de Tono 8 34
Selector LISTENING qB 34
Selector RECORDING = 34
Botón MUTE A 34
Toma de AURICULARES 5 34
Selector SPEAKERS 6 34
Circuitería de Protección ..........................................35
Indicador Luminoso de Protección 2 35
Problemas y Posibles Soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
El Indicador Luminoso de Puesta en Marcha No Se Activa 35
Sustitución del Fusible 35
No Hay Sonido 35
Activación del Indicador Luminoso de Protección 35
Conflictos con los Códigos de Control del Mando a Distancia 35
Reinicialización del Código de Control por Infrarrojos 36
Características Técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36