Pioneer CMX-3000 CD Player User Manual


 
<DRB1306> 71
Du/Sp
Nederlands
Español
Limpieza del reproductor
Limpie el reproductor con un paño de limpieza suave y seco. Para las
manchas difíciles de quitar, humedezca un paño suave en una solución
compuesta de 5 partes de detergente suave y 6 partes de agua,
escúrralo bien y luego quite la suciedad. Pase finalmente un paño seco
para secar la superficie. No utilice líquidos volátiles, como bencina ni
diluyentes de pintura, porque estropeará el aparato.
Limpiador de lentes de reproductores de
discos compactos
Las lentes del fonocaptor del reproductor no deben ensuciarse durante
la reproducción normal, pero si por alguna que otra razón funciona mal
debido a suciedad, lea la sección sobre solución de consulte al centro de
servicio técnico PIONEER autorizado más cercano. Los limpiadores de
lentes para reproductores de discos compactos están desponibles en
las tiendas del ramo, pero debe tenerse mucho cuidado en su empleo
porque algunos productos pueden causar daños en las lentes.
Almacenamiento de los discos
÷ Los discos están hechos del mismo tipo de plástico que el que se
utiliza para los discos de audio analógicos convencionales. Tenga
cuidado de no permitir que se comben los discos. Ponga siempre los
discos en sus cajas verticalmente, evitando lugares con mucho calor
o humedad, o temperaturas extremadamente bajas. No deje los
discos dentro de automóviles, porque el asiento de un automóvil bajo
la luz directa del sol puede ponerse muy caliente.
÷ Lea y respete siempre las notas de precaución que se listan en las
etiquetas de los discos.
Condensación
Cuando el reproductor se desplaza de un lugar frío a otro cálido, o
cuando la temperatura de la sala aumenta repentinamente, puede
condensarse humedad en el interior, y es posible que el reproductor no
rinda al máximo. En tal caso, deje el reproductor en reposo durante una
hora o aumente gradualmente la temperatura de la sala.
Limpieza de discos y manipulación de
discos compactos
÷ La presencia de huellas dactilares o suciedad en la superficie de los
discos no afectará directamente las señales grabadas, pero
dependiendo del grado de suciedad, puede reducirse el brillo de la luz
reflejada de la superficies de señal, ocasionándose degradación de la
calidad del sonido. Mantenga siempre los discos limpios frotándolos
con cuidado con un paño suave desde el borde interior hacia el borde
exterior.
Te lezen voor het gebruik/Leer antes de utilizar
Reinigen van de CD-speler
Reinig de speler met een zachte droge doek. Voor hardnekkige vlekken
dient u een doek te gebruiken die in een oplossing van 1 deel neutraal
schoonmaakmiddel op 5 of 6 delen water is gedrenkt. Wring de doek
goed uit en veeg het vuil weg. Droog de ombouw van het toestel met
een doek. Gebruik geen vluchtige middelen zoals benzine en thinner.
Deze middelen tasten de afwerking namelijk aan.
Reinigen van de CD-lens
Onder normale omstandigheden wordt de pickup-lens van de speler niet
erg vuil. Mochten er echter storingen optreden als gevolg van vuil op de
lens, neem dan contact op met een erkend PIONEER service-centrum.
Lensreinigers voor CD-spelers zijn in uw audiozaak verkrijgbaar. Let er
goed op welk middel u gebruikt, aangezien sommige beschadigingen
aan de lens kunnen veroorzaken.
Opbergen van compact discs
÷ CD’s zijn gemaakt van hetzelfde soort plastic als dat wat gebruikt
wordt voor normale grammofoonplaten. Zorg dat de CD’s niet
kromtrekken. Steek de CD’s altijd in de bijbehorende doosjes en zet
deze rechtop. Vermijd het opbergen op plaatsen met hoge
temperatuur of vochtigheid, of plaatsen met extreem lage
temperatuur. Laat de CD’s niet in uw auto achter, aangezien de
temperatuur in een in de zon geparkeerde auto zeer hoog kan
oplopen waardoor de CD’s beschadigd worden.
÷ Lees de opmerkingen die op het CD-label staan zorgvuldig door.
Condensvorming
Als de CD-speler van een koude naar een warme ruimte wordt gebracht
of als de temperatuur in de kamer plotseling verhoogd wordt, kan er
condens in het inwendige van de CD-speler ontstaan waardoor deze niet
meer goed werkt. Mocht dit voorkomen, laat het apparaat dan ongeveer
één uur ongebruikt staan of laat de temperatuur in de kamer geleidelijker
hoger worden.
Reinigen en behandelen van CD’s
÷ Vinger- en vetvlekken op het oppervlak van de CD zullen de signalen
niet direct aantasten, maar afhankelijk van de mate van vervuiling is
het wel mogelijk dat het reflectievermogen van het signaaloppervlak
minder wordt wat resulteert in een inferieure geluidskwaliteit. Houd
de CD’s goed schoon door deze regelmatig met een zacht doekje
van het midden naar de buitenkant schoon te vegen.
Behandeling van de CD-speler
Precauciones relativas al manejo
÷ Als de plaat erg vuil is, kan deze met een zachte doek, bevochtigd
met water maar goed uitgewrongen, voorzichtig afgeveegd worden.
Verwijder eventuele achtergebleven waterdruppels met een andere
droge doek.
÷ Gebruik op compact discs geen reinigingssprays of antistatische
middelen bestemd voor grammofoonplaten. Maak de platen ook
nooit met benzine, terpentijn of andere sterke chemische middelen
schoon aangezien deze het oppervlak van de plaat kunnen aantasten.
÷
Met deze CD-speler mogen uitsluitend
compact discs gebruikt worden die voorzien
zijn van het rechts hierneaast getoonde
merk. (Optische audio digitale discs)
÷ Si un disco se ensucia demasiado, humedezca un paño suave en
agua y, después de escurrirlo bien, limpie suavemente la suciedad, y
después seque bien las gotas de agua con otro paño suave y seco.
÷ No emplee rociadores para limpieza de discos convencionales ni
agentes antiestáticos. Además, no limpie nunca los discos con
bencina, diluidor de pintura, ni ningún otro disolvente volátil, ya que
podría dañar la superficie de los discos.
÷ Con este reproductor, emplee sólo
discos que tengan la marca mostrada
en la figura derecha. (Discos audio-
digitales ópticos.)
'
'