Pioneer CMX-3000 CD Player User Manual


 
16 <DRB1306>
En/Fr
C Connecting the CMX-3000 to devices with digital
input jacks
When using the digital output jacks, the DIGITAL MODE switch must
be set to ‘ON’.
Note
Turning the DIGITAL MODE switch ‘ON’ causes all DJ features
(i.e., CUE, LOOP, RELOOP, TEMPO CONTROL, MASTER
TEMPO, increase/reduce speed by the jog dial or HOT CUE) when
using digital output. Also note that when using digital output
pausing results not in a start playback pause but in a silent pause
instead.
4. Connecting the power cord
When all connections have been made, connect the power cord to the
AC inlet on the rear panel of the player and connect the power plug to an
AC wall outlet or to a power receptacle on the rear panel of the amplifier.
C Raccordement du CMX-3000 à un appareil équipé
de prises dentrée numérique
Quand vous utilisez les prises de sortie numérique, le commutateur
DIGITAL MODE doit se trouver en position d’activation (ON).
Remarque :
Quand le commutateur DIGITAL MODE est placé en position
d’activation (ON), ceci a pour effet de désactiver toutes les
fonctions DJ (c’est-à-dire, CUE, LOOP; RELOOP, TEMPO
CONTROL, MASTER TEMPO, accroissement/réduction de la
vitesse avec le volant de commande ou HOT CUE) alors que la
sortie numérique est utilisée. Noter également qu’une
commande de pose de la sortie numérique ne se traduit pas par
une pause en lecture au démarrage mais par une pause
silencieuse.
4. Raccordement du cordon dalimentation
Après avoir achevé toutes les connexions, raccordez le cordon
d’alimentation à la prise d’entrée secteur implantée à l’arrière du lecteur
et branchez la prise du cordon d’alimentation à une prise de sortie
secteur ou à la prise d’alimentation implantée à l’arrière de
l’amplificateur.
INPUT
CD
R
L
Stereo
amplifier
Amplificateur
stéréo
Player/Lecteur
Connect audio cable to CD or AUX input jacks. (Do not connect to
PHONO input jacks.)
Raccordez le câble audio aux prises d’entrée CD ou AUX. (Ne raccordez
pas le câble aux prises d’entrée PHONO)
CMX-3000 audio cable
Câble audio du CMX-3000
CD recorder or other device with digital input amplifier
Graveur de CD ou autre appareil équipé d’un amplificateur d’entrée
numérique
Player/Lecteur
Digital signal cable
Câble du signal
numérique
COAXIALOPTICAL
DIGITAL INPUT
Read before use/Instructions préalables à lemploi
3. Raccordement du CMX-3000 à dautres
appareils
A Raccordement du CMX-3000 à un autre type de
table de mixage
Pour raccorder le CMX-3000 à un autre type de table de mixage,
connectez les prises de sortie audio (AUDIO OUT) du CMX-3000 aux
prises d’entrée ligne ou aux prises auxiliaires (AUX) de la table de
mixage. (N’effectuez pas la connexion aux prises PHONO, sinon le son
sera déformé et vous ne parviendrez pas à obtenir une qualité de lecture
normale.)
B Raccordement du CMX-3000 à un amplificateur
stéréo (sans utiliser de table de mixage pour DJ)
Connections Connexions
3. Connecting the CMX-3000 to other
devices
A Connecting the CMX-3000 to other mixers
To connect the CMX-3000 to other mixers, connect the CMX-3000
AUDIO OUT jacks to the line input jacks or AUX jacks of the mixer. (Do
not connect to PHONO jacks, as doing so would result in the sound
being distorted and in being unable to obtain normal playback quality.)
B Connecting the CMX-3000 to stereo amplifiers
(when not using a DJ mixer)