Panasonic RPWF6000 Headphones User Manual


 
RQT8948
50
00
51
RQT8948
PORTUGUÊS
Características
Sumário
Características ........................................................ 2
INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA ....3
Precauções ............................................................ 4
Guia de referência dos controles ......................... 4
Painel frontal do transmissor ................................. 4
Painel traseiro do transmissor ............................... 5
Fones de ouvido .................................................... 5
Preparativos para o fornecimento de energia:
Fones de ouvido ..................................................... 6
Usar as pilhas recarregáveis (fornecidas) .............. 6
Usar pilhas secas alcalinas (não incluídas) ........... 8
Conexões ................................................................ 9
Conectar equipamento digital ................................. 9
Conectar equipamento analógico ........................ 10
Posicionamento do transmissor e dos fones de
ouvido .....................................................................11
Cuidados ao ouvir ..................................................11
Ouvir o som de um aparelho conectado ao
transmissor ............................................................ 12
Selecionar o campo surround ............................. 14
Manutenção ........................................................... 14
Guia para solução de problemas ........................ 15
Especi cações ..................................................... 17
O número do modelo e o número de série deste produto
podem ser encontrados na parte traseira ou inferior do
aparelho.
Favor anotá-los no espaço providenciado abaixo e
guardar para referência futura.
NÚMERO DO MODELO RP-WF6000
NÚMERO DE SÉRIE
Memo para o usuário:
DATA DE COMPRA
NOME DO AGENTE
ENDEREÇO DO AGENTE
NÚMERO DE TELEFONE
Assistência técnica ao produto
Não tente retirar a(s) tampa(s) ou reparar o aparelho.
A assistência só deve ser efetuada por pessoal
qualificado.
Informações sobre o produto
Para obter assistência, informações ou ajuda sobre
a utilização do produto, consulte a lista de centros de
assistência. (
páginas 66 e 67)
Fabricado sob licença da Digital Theater Systems,
Inc. Patentes americanas n’s. 5,451,942;
5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 e
outras patentes publicadas nos Estados Unidos
bem como patentes publicadas mundialmente e
patentes pendentes. “DTS” e “DTS Virtual” são
marcas registradas da Digital Theater Systems,
Inc. Copyright 1996, 2003 Digital Theater
Systems, Inc. Todos os direitos reservados.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e o símbolo de D duplo são
marcas registradas da Dolby Laboratories.
Acessórios fornecidos
Verificar e identificar os acessórios
fornecidos.
Use os números indicados em parêntesis quando solicitando
peças de reposição. “A partir de dezembro de 2006”
Adaptador CA ..................1
(RFX5726)
Fio do adaptador CA .......1
(K2CB2CB00018)
Pilhas recarregáveis de níquel-
metal-hidreto exclusivas
.....1
(RP-BP6000)
Cabo óptico digital ...........1
(Aprox. 2 metros (6,6 pés))
(K7CXJFA00001)
As peças de reposição podem ser diferentes das ilustradas.
O RP-WF6000 é um sistema de fones de ouvido
surround digital sem fio que utiliza a banda de 2,4
GHz de radiofreqüência para a transmissão digital.
Pode-se desfrutar de múltiplos canais surround
quando ouvindo com os fones de ouvido.
Os fones de ouvido são compatíveis com Dolby
Digital, Dolby Pro Logic II, DTS, Dolby Digital
Surround EX e DTS- ES.
Os fones de ouvido são compatíveis com o formato
de áudio MPEG-2 AAC.
Os fones de ouvido usam transmissão digital sem
fio sem compressão que oferece qualidade sonora
semelhante à de um CD e é resistente ao ruído externo.
A tecnologia “Personal Surround” desenvolvida pela
Panasonic e a unidade do driver de alta qualidade
e diâmetro extenso de Φ50 mm (1-15/16 pol.)
significam que você pode apreciar a presença potente
do áudio surround a partir desses fones de ouvido.
Os fones de ouvido têm um alcance de recepção
de aproximadamente 30 metros (98,4 pés). Este
alcance varia dependendo das condições em que
os fones de ouvido são usados.
Os fones de ouvido são carregados simplesmente colocando-
os no transmissor (3 horas para carregamento rápido).
Os fones de ouvido podem ser colocados no
transmissor de duas maneiras diferentes. (As pilhas
podem ser carregadas em ambas as posições.)
Este aparelho tem dois terminais de entrada óptica
digital (OPTICAL DIGITAL IN) e um terminal de
saída óptica digital (OPTICAL DIGITAL OUT) (pass-
through (passagem)).
Se não entrar nenhum sinal de áudio por mais de
aproximadamente 5 minutos, as ondas de rádio
sendo emitidas do transmissor são interrompidas
automaticamente para reduzir o consumo de energia.
O aro de cabeça possui um mecanismo auto-
ajustável que elimina a necessidade de o ajustar.
Os fones de ouvido têm uma função automática de ligar/
desligar (AUTO POWER ON/OFF) que liga a alimentação
automaticamente ao colocá-los e a desliga ao retirá-los.
Um único controle de volume regula ambos o
volume direito e o esquerdo dos fones de ouvido.
Os fones de ouvido funcionam com as pilhas
recarregáveis de níquel-metal-hidreto fornecidas ou
com pilhas secas alcalinas “LR6, AA” (não incluídas).
A função de silenciamento (MUTING) elimina ruídos se
os fones de ouvido forem usados fora do alcance efetivo.
Os fones de ouvido são confortáveis de usar graças
ao material aveludado que é macio e permeável.
Este transmissor possui um decodificador DTS, um
decodificador Dolby Digital, um decodificador Dolby
Pro Logic II e um decodificador MPEG-2 AAC.
3
AVISO:
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO,
CHOQUE ELÉTRICO OU AVARIAS, NÃO
EXPONHA O APARELHO À CHUVA,
UMIDADE, PINGOS OU SALPICOS NEM
COLOQUE EM CIMA DELE OBJETOS COM
LÍQUIDOS COMO, POR EXEMPLO, UM
JARRO.
AVISO!
NÃO INSTALE OU COLOQUE ESTE APARELHO DENTRO
DE UMA ESTANTE, ARMÁRIO EMBUTIDO OU QUALQUER
OUTRO ESPAÇO FECHADO. VERIFIQUE SE EXISTE
UMA BOA VENTILAÇÃO PARA O APARELHO. PARA
EVITAR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO OU INCÊNDIO
PROVOCADO POR SOBREAQUECIMENTO, CERTIFIQUE-
SE DE QUE AS ABERTURAS DE VENTILAÇÃO NÃO ESTÃO
TAPADAS COM AS CORTINAS OU QUALQUER OUTRO
MATERIAL.
A tomada de energia deve estar instalada próxima do
aparelho e ser de fácil acesso.
O plugue do fio de alimentação deve estar sempre à
disposição para utilização.
Para desligar o aparelho completamente da fonte de
energia de CA, desligue o plugue do fio de alimentação
da tomada de CA.
O sinal da marca encontra-se no fundo da unidade.
O SEGUINTE APLICA-SE SOMENTE NOS ESTADOS E NO
CANADÁ UNIDOS
O aparelho adquirido funciona com
pilhas recarregáveis de níquelmetal-
hidreto. Por favor, ligue para 1-800-
8-BATTERY para informações sobre
como reciclar as pilhas.
2
INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA
1) Leia estas instruções.
2) Guarde estas instruções.
3) Observe todas as advertências.
4) Siga todas as instruções.
5) Não utilize o aparelho perto de água.
6) Limpe somente com um pano seco.
7) Não obstrua as aberturas de ventilação.
Instale de acordo com as instruções do
fabricante.
8) Não instale perto de fontes de calor tais como
radiadores, saídas de ar quente, fogões e
outros aparelhos que produzem calor (inclusive
ampli cadores).
9) Não anule o propósito de segurança do plugue
polarizado ou plugue para aterramento. Um plugue
polarizado tem dois pinos, sendo que um é mais
ancho que o outro. Um plugue para aterramento
tem dois pinos mais um terceiro para aterrar. O
pino mais ancho ou o terceiro pino são fornecidos
para sua segurança. Se o plugue fornecido não for
compatível com a tomada, contate um eletricista
para trocar a tomada obsoleta.
10) Proteja o cabo de alimentação e evite que o mesmo
seja pisado ou preso em plugues, nas tomadas
convenientes e no ponto onde sai do aparelho.
11) Utilize somente os acessórios especi cados pelo
fabricante.
12) Utilize somente com o carrinho,
suporte, tripé, console ou mesa
especi cada pelo fabricante
ou à venda com o aparelho.
Se usar um carrinho, tenha
cuidado quando movimentando
ambos o carrinho e o aparelho
para evitar que tombem e cause
ferimentos.
13) Desconecte o aparelho durante temporal com
relâmpagos ou quando não for usá-lo por um
longo período de tempo.
14) Leve o aparelho para ser consertado por pessoal
técnico quali cado. É necessário consertar
sempre que o aparelho sofra qualquer dano, como
quando o cabo de alimentação ou plugue estiver
dani cado, se cair água ou qualquer outro objeto
dentro do aparelho, se o aparelho for exposto à
chuva ou umidade, se não funcionar devidamente
ou se o aparelho cair.
Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de usar o aparelho. Siga as instruções de segurança no
aparelho bem como as instruções de segurança pertinentes listadas abaixo. Mantenha este manual à mão para
futuras referências.
Adaptador CA
Este adaptador funciona com CA entre 100 V e 240 V.
MAS
Nos Estados Unidos e Canadá, o cabo de alimentação
de CA deve ser ligado somente a uma tomada de CA
de 120 V.
Quando ligar a uma tomada de CA fora dos Estados
Unidos ou Canadá, utilize um adaptador de plugue
que seja compatível com a configuração da tomada
de CA.
Quando ligar a uma tomada que seja superior a 125 V
CA, certifique-se de que o cabo seja compatível com
a tensão do fornecimento de CA e a corrente nominal
do adaptador CA.
Contate um distribuidor de peças elétricas para obter
assistência ao selecionar um plugue CA compatível ou
um conjunto de cabo de CA.
CUIDADO
Há perigo de explosão se as pilhas forem substituídas
incorretamente.
Substitua somente com o mesmo tipo ou equivalente
recomendado pelo fabricante.
Descarte as pilhas usadas de acordo com as instruções
do fabricante.
-Se vir este símbolo-
Informações sobre o descarte em países fora da União
Européia
Este símbolo só é válido na União Européia.
Se deseja descartar este produto, por favor
entre em contato com as autoridades locais
ou revendedor e obtenha informações sobre o
procedimento correto de descarte..