Panasonic RPWF6000 Headphones User Manual


 
RQT8948
18
00
19
RQT8948
FRANÇAIS
Caractéristiques
Table des matières
Caractéristiques ...................................................... 2
PRÉCAUTIONS À PRENDRE .................................. 3
Précautions ............................................................. 4
Nomenclature ......................................................... 4
Panneau avant de l’émetteur ................................. 4
Panneau arrière de l’émetteur ............................... 5
Casque .................................................................. 5
Préparatifs d’alimentation : casque ...................... 6
Avec le bloc-batterie rechargeable (fourni) ............. 6
Avec des piles alcalines (vendues séparément) ... 8
Raccordements ...................................................... 9
Raccordement à un appareil numérique ............... 9
Raccordement à un appareil analogique ............. 10
Emplacement de l’émetteur et du casque ...........11
Protection de l’ouïe ................................................11
Écoute d’un appareil raccordé à l’émetteur ........ 12
Sélection de l’effet de sonorité ambiophonique
.... 14
Entretien ................................................................ 14
Guide de dépannage ............................................ 15
Spéci cations ....................................................... 17
Il est recommandé de noter, dans l’espace prévu ci-
dessous, le numéro de modèle et le numéro de série
inscrits à l’arrière, ou sous le fond de l’appareil, et de
conserver ce manuel pour référence ultérieure.
NUMÉRO DE MODÈLE RP-WF6000
NUMÉRO DE SÉRIE
Homologation:
DATE D’ACHAT
DÉTAILLANT
ADRESSE DU DÉTAILLANT
N° DE TÉLÉPHONE
Service après-vente
Ne pas tenter de retirer les couvercles ni de réparer
l’appareil soi-même. Confier toute réparation à un
personnel quali é.
Demande d’informations
Pour toutes réparations, renseignements ou conseils
sur le fonctionnement du produit, voir la liste des
centres de service après-vente. (
pages 66 et 67)
Fabriqué sous licence de Digital Theater Systems,
Inc. Brevets américains n° 5 451 942 ;
5 956 674 ;
5 974 380 ; 5 978 762 ; 6 487 535 et autres brevets
émis ou en attente aux États-Unis et ailleurs dans
le monde. “DTS” et “DTS Virtual” sont des marques
de commerce de Digital Theater Systems, Inc.
Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems,
Inc. Tous droits réservés.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic et le symbole du double D
sont des marques de commerce de Dolby
Laboratories.
Accessoires fournis
Veuillez confirmer la présence des accessoires
fournis en cochant les cases correspondantes.
Citez les numéros entre parenthèses pour commander
les pièces de rechange (en date de décembre 2006).
Adaptateur secteur ..........1
(RFX5726)
Cordon d’alimentation de
l’adaptateur secteur ........1
(K2CB2CB00018)
Bloc-batterie rechargeable
spécialisé au nickel-métal-
hydrure ............................1
(RP-BP6000)
Câble optique numérique ......1
(Environ 2 m (6,6 pi))
(K7CXJFA00001)
La forme des pièces de rechange peut être différente.
Le modèle RP-WF6000 est un casque ambiophonique
sans fil numérique qui utilise la bande de fréquence
radio 2,4 GHz pour la transmission numérique.
Vous pouvez obtenir un son ambiophonique
multicanal lors de l’écoute avec le casque.
Le casque est compatible avec Dolby Digital, Dolby
Pro Logic II, DTS, Dolby Digital Surround EX et
DTS- ES.
Le casque est compatible avec le format audio
MPEG-2 AAC.
Le casque utilise un mode de transmission sans fil
numérique non comprimé, qui permet d’obtenir une qualité
sonore égale à celle des CD et résiste au bruit externe.
Grâce à la technologie “Personal Surround” développée
par Panasonic et à un dispositif d’entraînement de
grand diamètre (Ø 50 mm (1-15/16 po)) et de qualité
élevée, vous pouvez profiter d’un puissant son
ambiophonique avec ce casque.
Le casque a une portée d’environ 30 mètres (98,4 pi).
Cette portée varie selon les conditions d’utilisation du
casque.
Pour charger le casque, il suffit de le placer sur
l’émetteur. (Charge rapide en 3 heures)
Il y a deux façons possibles de placer le casque sur
l’émetteur. (Le bloc-batterie peut être chargé dans
les deux positions.)
L’appareil est doté de deux bornes OPTICAL
DIGITAL IN et d’une borne OPTICAL DIGITAL OUT
(conversion directe du signal).
Si aucun signal audio n’est reçu pendant
plus de 5 minutes (environ), l’émetteur cesse
automatiquement d’émettre des ondes radio pour
réduire sa consommation d’énergie.
Le serre-tête est doté d’un mécanisme de réglage
libre qui élimine la nécessité de l’ajuster soi-même.
Le casque est doté d’une fonction de mise
sous/hors tension automatique qui le met
automatiquement sous tension lorsque vous le
mettez et hors tension lorsque vous le retirez.
Une commande de volume unique permet de régler
le volume des côtés droit et gauche du casque.
Le casque est alimenté par le bloc-batterie
rechargeable au nickel-métal- hydrure ou par des piles
sèches alcalines “LR6, AA” (vendues séparément).
La fonction de sourdine coupe le bruit si le casque
est utilisé à l’extérieur de sa portée efficace.
Le port du casque est confortable grâce au matériau
velouté utilisé, qui est souple et respire bien.
L’émetteur est doté d’un décodeur DTS, d’un
décodeur Dolby Digital, d’un décodeur Dolby Pro
Logic II et d’un décodeur MPEG-2 ACC.
3
MISE EN GARDE:
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE
D’INCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES,
AINSI QUE TOUT DOMMAGE À L’APPAREIL,
NE PAS L’EXPOSER À LA PLUIE, À DES
ÉCLABOUSSURES OU À UNE HUMIDITÉ
EXCESSIVE. ÉVITER ÉGALEMENT DE
PLACER DES CONTENANTS AVEC
DU LIQUIDE, TEL UN VASE, SUR
L’APPAREIL.
ATTENTION!
NE PAS INSTALLER CET APPAREIL DANS UNE
BIBLIOTHÈQUE, UNE ARMOIRE OU TOUT AUTRE
ESPACE CONFINÉ. S’ASSURER QUE LA VENTILATION
DE L’APPAREIL EST ADÉQUATE. AFIN D’ÉVITER TOUT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’INCENDIE DÛ À
UN SURCHAUFFEMENT, S’ASSURER QUE RIDEAUX OU
TOUT OBJET QUELCONQUE NE BOUCHENT LES ÉVENTS
D’AÉRATION DE L’APPAREIL.
La prise de courant doit se trouver près de l’appareil
et être facilement accessible. La fiche du cordon
d’alimentation doit demeurer à portée de la main. Pour
déconnecter complètement cet appareil de sa source
d’alimentation, débranchez de la prise de courant la fiche
du cordon d’alimentation.
La plaque signalétique se trouve sur le dessous de l’appareil.
CE QUI SUIT NE S’APPLIQUE QU’AUX ÉTATS-UNIS ET AU
CANADA
L’appareil que vous vous êtes procuré
est alimenté par une pile au nickel-
métal-hydrure (NiMH). Pour des
renseignements sur le recyclage de
la pile, veuillez composer le 1-800-8-
BATTERY.
2
PRÉCAUTIONS À PRENDRE
1) Lire ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Respecter toutes les mises en garde.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6) Nettoyer avec un chiffon sec seulement.
7) Ne pas bloquer les ouvertures pour ventilation.
Installer selon les directives du fabricant.
8) Éloigner l’appareil de toute source de chaleur telle
que radiateurs et autres éléments de chauffage
(incluant les ampli cateurs).
9) Ne pas tenter de contourner les mesures de
sécurité des ches polarisées ou de mise à la terre.
Une che polarisée possède une lame plus large
que l’autre. Une che avec mise à la terre possède
une troisième broche pour la mise à la terre. Si la
che ne peut pas être branchée, communiquer
avec un électricien pour faire changer la prise de
courant.
10) Protéger le cordon d'alimentation de manière qu’il
ne soit pas piétiné ou écrasé par des objets. Faire
particulièrement attention à ses extrémités de
branchement, y compris sa che.
11) N’utiliser que les accessoires recommandés par le
fabricant.
12) Ne placer l’appareil que
dans une baie ou un support
recommandé par le fabricant.
Déplacer la baie ou le support
avec le plus grand soin a n d’en
éviter le renversement.
13) Débrancher durant un orage ou lors de non-
utilisation prolongée.
14) Con er toute réparation à un technicien quali é.
Faire réparer l’appareil si le cordon ou la che a
été endommagé, si l’appareil a été mouillé, si un
objet est tombé sur l’appareil, s’il a été exposé à
la pluie ou à de l’humidité, s’il ne fonctionne pas
normalement ou s’il a été échappé.
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement le présent manuel. Porter une attention toute particulière aux avis
inscrits sur l’appareil et aux instructions décrites ci-dessous. Conserver ce manuel pour référence ultérieure.
Adaptateur secteur
Cet adaptateur secteur fonctionne sur le courant
alternatif entre 100 V et 240 V.
Aux États-Unis et au Canada, le cordon d’alimentation
de l’adaptateur secteur doit être branché dans une
prise secteur de 120 V seulement.
Lors du raccordement de l’adaptateur secteur à
l’extérieur des États-Unis ou du Canada, il est
recommandé d’utiliser un adaptateur de fiche selon la
configuration de la prise.
Lors du raccordement à une source d’alimentation
supérieure à 125 V, s’assurer d’utiliser un câble
approprié à la tension et au courant nominal de
l’adaptateur.
Communiquer avec un distributeur de pièces
électriques pour choisir l’adaptateur de fiche et le
câble approprié.
AVERTISSEMENT
Danger d’explosion si le bloc-batterie n’est pas remplacé
correctement. Ne le remplacer qu’avec un bloc-batterie
identique ou de type équivalent, recommandé par le
fabricant.
Disposer du bloc-batterie usagé selon les directives du
fabricant.
-Si ce symbole apparaît-
Information sur la mise au rebut dans les pays
n’appartenant pas à l’Union européenne
Ce symbole est uniquement valide dans l’Union
européenne.
Si vous désirez mettre ce produit au rebut,
contactez l’administration locale ou le revendeur
et informezvous de la bonne façon de procéder.