Panasonic RPWF6000 Headphones User Manual


 
RQT8948
34
00
35
RQT8948
ESPAÑOL
11) Utilice solamente los accesorios especi cados por
el fabricante.
12) Utilice solamente el aparato
con el carrito, soporte, trípode,
ménsula o mesa especi cado
por el fabricante, o vendido con
el aparato. Cuando utilice un
carrito, tenga cuidado al mover
la combinación del carrito y el
aparato para evitar lesionarse si
se voltea.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas
eléctricas o cuando no vaya a ser utilizado durante
periodos largos de tiempo.
14) Solicite todas las reparaciones a personal de
servicio cuali cado. Las reparaciones serán
necesarias cuando el aparato haya sido dañado
de cualquier forma como, por ejemplo, cuando
el cable de alimentación o su clavija estén
estropeados, cuando se hayan derramado líquidos
o hayan caído objetos en el interior del aparato,
cuando éste haya estado expuesto a la lluvia o a
la humedad, no funcione normalmente o se haya
caído.
Verifique e identifique los accesorios
suministrados.
Utilice los números indicados entre paréntesis cuando solicite
piezas de recambio. “A partir de Diciembre de 2006”
Adaptador de CA .............1
(RFX5726)
Cable de alimentación del
adaptador de CA .............1
(K2CB2CB00018)
Batería de níquel-hidruro de
metal exclusiva ...............1
(RP-BP6000)
Cable digital óptico ..........1
(2 metros (6,6 pies) aproximadamente)
(K7CXJFA00001)
La forma de las piezas de repuesto puede ser diferente.
3
AVISO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS,
DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS
EN ESTE APARATO, NO LO EXPONGA
A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO NI
SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA
DE ÉL OBJETOS QUE CONTENGAN
LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO,
FLOREROS.
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD,
NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE
LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO
DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE
CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN
LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA
PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS
O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
La toma de corriente deberá estar instalada cerca del
equipo y donde se pueda acceder a ella fácilmente.
El enchufe del cable de la alimentación deberá estar
siempre listo para ser utilizado.
Para desconectar completamente este aparato de la red
de CA, desconecte el enchufe del cable de alimentación
del receptáculo de CA.
La marca de seguridad se encuentra en la parte inferior
de la unidad.
LO QUE SIGUE SE APLICA SOLAMENTE EN LOS ESTADOS
UNIDOS Y EL CANADÁ
El aparato que ha adquirido funciona
con una pila recargable de níquel metal
hidruro (NiMH) reciclable.
Si desea información sobre cómo
reciclar está pila, puede llamar al
teléfono 1-800-8-BATTERY.
2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Limpie con un paño seco solamente.
7) No tape ninguna de las aberturas de ventilación.
Haga la instalación según las instrucciones del
fabricante.
8) No instale la unidad cerca de fuentes de calor tales
como radiadores, salidas de aire caliente, estufas
u otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que
produzcan calor.
9) No anule la seguridad de la clavija polarizada o
con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene
dos patillas, una más ancha que la otra. Una
clavija con conexión a tierra tiene dos patillas y
un tercer contacto de conexión a tierra. La patilla
ancha o el tercer contacto han sido provistos para
su seguridad. Si la clavija suministrada no puede
conectarse a la toma de corriente, consulte a un
electricista para que le cambie la toma de corriente
obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para que no
sea pisado ni pellizcado, particularmente en las
clavijas, en los receptáculos y en el punto por
donde sale del aparato.
Lea cuidadosamente estas instrucciones de funcionamiento antes de utilizar la unidad. Siga las instrucciones de
seguridad de la unidad y las instrucciones de seguridad aplicables listadas más abajo. Guarde estas instrucciones
de funcionamiento a mano por si necesita consultarlas en el futuro.
Adaptador de CA
Este adaptador de CA funciona con CA de entre 100
V y 240 V.
SIN EMBARGO:
En los EE.UU. y Canadá, el cable de alimentación
de CA deberá conectarse solamente a una fuente de
alimentación de CA de 120 V.
Cuando conecte el aparato a una fuente de
alimentación fuera de los EE.UU. o Canadá, utilice un
adaptador para clavija adecuado a la configuración de
la toma de CA.
Cuando conecte a una fuente de alimentación de
CA de más de 125 V, asegúrese de que el cable que
utilice sea apropiado para la tensión de la fuente de
alimentación de CA y para la corriente nominal del
adaptador de CA.
Póngase en contacto con un distribuidor de piezas
eléctricas para que le ayude a seleccionar un
adaptador para clavija de CA o juego de cable de CA
apropiado.
AVISO
Si la batería se reemplaza incorrectamente existe el
peligro de que se produzca una explosión.
Reemplácela solamente por otra del mismo tipo o de un
tipo equivalente recomendado por el fabricante.
Deshágase de las baterías usadas de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
-Si ve este símbolo--
Información para tirar el producto en países no
pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si quiere tirar este producto, póngase en contacto
con las autoridades de su localidad o con su
concesionario y pregunte por el método correcto
para hacerlo.
Accesorios suministrados
Índice
Características ......................................................... 2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES .......3
Precauciones .......................................................... 4
Guía de referencia de los controles ..................... 4
Panel frontal del transmisor ................................... 4
Panel trasero del transmisor .................................. 5
Auriculares ............................................................. 5
Preparativos para el suministro de alimentación:
Auriculares .............................................................. 6
Utilizando la batería (suministrada) ........................ 6
Utilizando pilas secas alcalinas (no incluidas) ....... 8
Conexiones ............................................................. 9
Conexión de un equipo digital ............................... 9
Conexión de un equipo analógico ....................... 10
Colocación del transmisor y los auriculares ......11
Cuidados al escuchar ............................................11
Escucha de audio procedente de un equipo
conectado al transmisor ....................................... 12
Selección del campo de sonido ambiental ........ 14
Mantenimiento ...................................................... 14
Guía para la solución de problemas ................... 15
Especi caciones .................................................. 17
El número del modelo y el número de serie de este
producto se pueden encontrar en la parte posterior o
inferior de la unidad.
Anote esos números en el espacio provisto a
continuación y guárdelos para consultarlos en el futuro.
MODELO RP-WF6000
NÚMERO DE SERIE
Anotaciones del usuario:
FECHA DE ADQUISICIÓN
NOMBRE DEL CONCESIONARIO
DIRECCIÓN DEL CONCESIONARIO
NÚMERO DE TELÉFONO
Servicio del producto
No intente retirar la(s) cubierta(s) ni reparar la unidad
usted mismo.
Solicite el servicio al personal cuali cado solamente.
Información del producto
En cuanto al servicio, información o asistencia
relacionados con el producto, consulte el directorio de
centros de servicio. (
páginas 66 a 67)
Características
Fabricado bajo licencia de Digital Theater Systems,
Inc. Con patentes de los EE.UU. números
5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;
6.487.535 y otras patentes emitidas y pendientes
en los EE.UU. y en todo el mundo. “DTS” y “DTS
Virtual” son marcas de fábrica de Digital Theater
Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital Theater
Systems, Inc. Todos los derechos reservados.
El RP-WF6000 es un sistema de auriculares
inalámbricos digitales de sonido ambiental que utiliza
la banda de frecuencia de radio de 2,4 GHz para la
transmisión digital.
Cuando escucha con estos auriculares puede disfrutar
de un sonido ambiental de múltiples canales.
Los auriculares son compatibles con Dolby Digital, Dolby
Pro Logic II, DTS, Dolby Digital Surround EX y DTS- ES.
Los auriculares son compatibles con el formato de
audio MPEG-2 AAC.
Los auriculares utilizan la transmisión inalámbrica digital sin
compresión que proporciona una calidad de sonido igual a
la de un CD y además es resistente al ruido externo.
La tecnología “Personal Surround” desarrollada por
Panasonic y la unidad de altavoz de graves de alta
calidad con un diámetro grande de 50 mm (1-15/16”)
signi can que usted podrá disfrutar del efecto
potente del sonido ambiental con estos auriculares.
Los auriculares tienen un alcance de recepción
de 30 metros (98,4 pies) aproximadamente. Este
alcance cambia dependiendo de las condiciones
bajo las cuales se utilizan los auriculares.
Los auriculares se cargan simplemente colocándolos
en el transmisor. (Carga rápida de 3 horas)
Los auriculares se pueden colocar en el transmisor
de dos formas diferentes. (La batería se puede
cargar en ambas posiciones).
Esta unidad tiene dos terminales OPTICAL DIGITAL
IN y un terminal OPTICAL DIGITAL OUT (pasante).
Si no se introduce ninguna señal de audio durante
más de 5 minutos aproximadamente, las ondas
de radio emitidas por el transmisor se cortarán
automáticamente para ahorrar energía.
La banda de la cabeza tiene un mecanismo de ajuste
libre que elimina la necesidad de tener que ajustarla.
Los auriculares tienen una función de encendido/
apagado automático mediante la cual éstos se encienden
al ponerlos en la cabeza y se apagan al quitarlos.
Un solo control de volumen ajusta el volumen de los
auriculares derecho e izquierdo.
Los auriculares pueden funcionar con la batería de
níquel-hidruro de metal suministrada o con pilas
secas alcalinas “LR6, AA” (no incluidas).
La función de silenciamiento corta el ruido si los
auriculares se utilizan fuera de su alcance efectivo.
Los auriculares resultan muy confortables puestos
ya que utilizan un material aterciopelado blando por
el que pasa bien el aire.
Este transmisor tiene un decodi cador DTS, un
decodi cador Dolby Digital, un decodi cador Dolby
Pro Logic II y un decodi cador MPEG-2 AAC.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic y el símbolo de la D doble son
marcas de fábrica de Dolby Laboratories.