Aiwa XR-M1000 Stereo System User Manual


 
6
Atwuver sur
REC/REC MUTE pour demarrer
4
STOP
I
44; EP
Lafonction enregistrement avec montage et calcul du temps permet
d’enregistrer a partir de disques compacts saris se preocupper de
la duree de la cassette et de laduree des plages. Quand un disque
compact est en place, I’appareil calcule automatiquement la duree
totale des plages. Si necessaire, I’ordre des plages est change de
maniere qu’aucune piage ne soit tronquee.
(Al: Intelligence Artificielle)
~
Lenregistrement avec montage et calcul du temps ne demarrera
pas a un point situe au milieu d’une face. La cassette doit &re
enregistree a partir du debut d’une de ses faces.
1
2
3
4
5
Inserer la cassette clans la platine 2 puis appuyer
sur DOLBY NR pour mettre Ie reducteur de bruit
Dolby en ou hors service.
Inserer la cassette avec la face a enregistrer en premier
orientee vers I’exterieur de I’appareil.
ADDuver
sur CD du recetMeur stereo et mettre
le~i) tiisque(s) en place. -
Appuyer une fois sur EDIT/CHECK de
telecommande.
“EDIT” et “Al” sent mis en relief.
CWand “PRGM” est mis en relief, appuyer de nouveau
EDIT/CHECK.
la
sur
Appuyer sur une des touches DISC DIRECT PLAY
1-3 pour selectionner un disque.
A I’aide des touches numeriques O-9 de la
teiecommande, specifier la duree de la cassette.
On peut specifier une duree de 10 a 99 minutes.
Exemple: Quand on utilise une cassette de 60 minutes,
appuyer sur 6 et O.
En quelques secondes, Ies plages a enregistrer sur chaque
face de la cassette sent determiners.
On peut aussi utiliser +, _ pour specifier la duree de
la cassette.
Tem~s
d’en;egistrement pro~rammees
Duree de la cassette
restant
rJourla face A
I’enregistrement sur la premiere face.
La cassette est rebobinee jusqu’au debut de la face avant,
I’amorce est Iue pendant dix secondes, puis I’enregistrement
demarre. Une fois que I’enregistrement sur la face avant (A)
est termine, I’enregistrement sur la face arriere (B) demarre.
Pour arr&er I’enregistrement
Appuyer sur WSTOP du magnetocassette ou du Iecteur de
disques compacts (OU sur
CLEAR de la telecommande).
Lenregistrement de la cassette et la lecture du disque compact
s’arr~tent simultanement.
Pour effacer Ie programme du montage
Appuyer deux fois sur
STOP du Iecteur de disques compacts
(OUdeux fois sur
CLEAR de la telecommande) en mode arr~t
de maniere que I’indicateur en relief “EDIT” disparaisse de
I’affichage.
Pour controller I’ordre des numeros des plages
programmers
Avant I’enregistrement, appuyer sur EDiT/CHECK de la
telecommande pour selectionner une face, puis appuyer a
plusieurs reprises sur - ou * du Iecteur de disques
compacts.
Numeros des plages
Numero de plage
programmers
Numero de”programme
Pour ajouter des plages d’autres disques au programme
du montage
S’il reste du temps sur la cassette apres I’etape 5, on peut ajouter
des plages des autres disques situes clans Ie compartment.
1 Appuyer sur EDIT/CHECK de la telecommande pour
selectionner une face.
2 Appuyer sur une des touches DISC DIRECT PLAY 1-3 pour
selectionner un disque.
3 Selectionner Ies plages a I’aide des touches numeriques de
la telecommande. Une plage dent la duree de lecture est
superieure au temps restant ne peut pas ~tre programmed.
4 Repeter Ies etapes 2 et 3 pour ajouter d’autres plages.
Durees des cassettes et temps du montage
La duree reelle d’une cassette est generalement Iegerement
superieure a celle indiquee sur I’etiquette, Get appareil peut
programmer des plages pour utiliser Ie temps supplementaire.
Quand la duree totale d’enregistrement est Iegerement
superieure a la duree specifiee pour lacassette apres Iemontage,
I’affichage indique Ie temps supplementaire (saris signe moins)
au lieu du temps restant de la cassette (avec Ie signe moins).
La fonction enregistrement avec montage et calcul du temps
ne peut pas etre utilisee avec Ies disques contenant 31 plages
Ouplus.
Si I’ergot de securite d’une face ou I’autre de la cassette est
absent, I’enregistrement est impossible.
Face de la cassette
a: Face du premier enregistrement (face A)
28 FRANCAIS
b: Face du deuxieme en;egistrement (face’ B)