Sharp MD-MT877C MiniDisc Player User Manual


 
– 8 –
MD-MT877/MD-MT877C
33
1
222
44
1
Insert a MiniDisc
Inserte un minidisco
1
Slide the OPEN lever to re-
lease the compartment door.
Deslice la palanca OPEN para
abrir la puerta del comparti-
miento.
2
Lift it up.
Levantelo.
3
Insert a MiniDisc as shown.
Inserte un minidisco como se
muestra.
4
Close the compartment.
Cierre el compartimiento.
When you record on a MiniDisc,
check that the erase prevention tab
is set to the “recordable” position.
Cuando desee grabar en un
minidisco, compruebe que la
lengüeta de protección contra
borrado esté colocada en la posición
para "poder grabar".
Insert according to the direction of the arrow.
Insértelo de acuerdo con la dirección de la flecha.
Recordable
Para poder
grabar
Recording
prevented
Para no poder
grabar
Before using the unit with a rechargeable battery, the battery has to be charged. Refer
to “Using with the rechargeable battery”.
Antes de emplear el aparato con una batería recargable, se deberá cargar la
batería. Consulte el apartado de "Empleo con la batería recargable".
1
Move the Charge/Operation
switch to Charge mode (RE-
LEASE).
Mueva el selector de carga/
operación al modo de carga
(RELEASE).
2
Insert the portable MD into
the battery charger.
Inserte el MD portátil en el
cargador de baterías.
3
Move the Charge/Operation
switch to Operation mode
(LOCK).
Mueva el selector de carga/
operación al modo de operación
(LOCK)
.
4
Plug the AC adaptor.
Enchufe el adaptador de CA.
2
Connect the AC adaptor
Conecte el adaptador de CA
RELEASE
LOCK
To the DC IN 5V jack
A la toma DC IN 5V
AC 120V, 60 Hz
120V CA, 60Hz
Insert securely, all the way in.
Insértelo con seguridad a fondo.
To an AC outlet
A un tomacorriente
de CA
LINE OUT
LEFTRIGHT
OPTICAL/
LINE IN
White: To Left
Blanco: A la
izquierda
Red: To Right
Rojo: A la
derecha
3
Connection
Conexión
To a stereo system with
“LINE OUT” or “AUDIO OUT”
jacks (See left. Analog connection)
Note:
If the audio system has only one pair of jack then they are usually
input only and recording via this connection is not possible.
A un sistema estéreo provisto de tomas de salida de
línea "LINE OUT" o de salida de audio "AUDIO OUT"
(Vea a la izquierda, Conexión analógica)
Nota:
Si el sistema de audio sólo tiene un par de tomas, normalmente
son sólo de entrada y no puede realizarse la grabación mediante
esta conexión.
Preparation for use
Preparación para su utilización
The unit does not work if the • / –HOLD button is set to HOLD.
Este aparato no funciona si el botón • / –HOLD está puesto en HOLD.
Hold
Retención
Released
Liberación
CAUTION:
It is not recommendable to put the MiniDisc into a rear
pocket, as this may damage the product when sitting.
PRECAUCIÓN:
No se recomienda ponerse un minidisco en el bolsillo
trasero del pantalón, porque podría dañarlo al sentarse.
For operations
Para operaciones
Move it to operation mode when playing back or recording.
Muévalo a la posición del modo de operación para la reproducción o grabación.
Operation mode
Modo de operación
Press the • / –HOLD button for 2 seconds or more.
Pulse el botón • /–
HOLD
durante 2 o más segundos.