NAD S300 Stereo Amplifier User Manual


 
STANDBY Cambia el S300 entre los modos On y Standby.
(PRECAUCION: Desconecte el S300 usando el pulsador POWER del
panel delantero si no va a usarse durante largos períodos de tiempo).
MUTE: Pulse el pulsador MUTE (silenciamiento) para desconectar
temporalmente el sonido que va a los altavoces. Pulse otra vez el
pulsador MUTE para restablecer el sonido.
VIDEO 1 Selecciona VIDEO como entrada activa.
VIDEO 2 y 3 No son activos en el S300.
DISC No activo en el S300.
CD Selecciona CD como entrada activa.
TUNER FM Selecciona la entrada TUNER en el S300 y la banda de
onda FM en un Sintonizador NAD separado.
TUNER AM Selecciona también la entrada TUNER en el S300 y la
banda de onda AM en un Sintonizador NAD separado.
AUX Selecciona AUX como entrada activa.
TAPE 1 Selecciona TAPE MONITOR como entrada activa. Púlselo para
seleccionar, púlselo otra vez para volver a la selección de entrada
normal.
TAPE 2 No activa en el S300.
MASTER VOLUME o aumenta o disminuye
respectivamente el ajuste de Volume. El Control de Volume
motorizado situado en el panel delantero indica el ajuste de nivel.
Aparte de las órdenes referentes al amplificador NAD S300 mismo,
hay otros pulsadores que funcionan con la mayoría de los tocadiscos
CD, Sintonizadores y máquinas de Cassettes NAD equipados con
NAD-Link.
TUNER CONTROL
(para uso con el Sintonizador NAD)
BANK (BANCADA) Selecciona una bancada de estaciones preset
(preajuste)
PRESET o Selecciona respectivamente preajuste de
estación de número más bajo o más alto.
CD PLAYER CONTROL
(CONTROL DE TOCADISCOS CD)
(para uso con Tocadiscos CD NAD)
activa Pause (pausa).
activa Stop (parada).
activa Play (escucha) o cambia entre Play y Pause.
o activa Track skip (salto de pista). Púlselo una vez para
volver al comienzo de la pista de sonido actual o anterior
respectivamente, o para pasar a la pista siguiente.
NEXT DISC (disco siguiente) va al disco siguiente (para cambiadores
de CD NAD).
CASSETTE DECK CONTROL
(CONTROL DE TOCACASSETTES)
(Para uso con Tocacassettes NAD de un transportador de cinta (DECK
B) o doble transportador(A y B))
o activa Reverse Play o Forward Play (escucha adelante o
atrás).
Record / Pause (Grabación/Pausa). Púlselo para poner el
tocacassettes en pausa de grabación. Pulse Play para comenzar a
grabar.
para el Play o Recording (escucha o grabación).
activa Rewind (rebobinado).
activa Fast Forward (adelante rápido).
NOTA: La luz directa del sol o una luz ambiente muy brillante
pueden afectar la distancia y ángulo de funcionamiento del equipo
manual del control remoto.
E
21
INVESTIGACION DE AVERIAS
NO HAY SONIDO Cable de Red CA de Alimentación no
enchufado o alimentación no encendida
TAPE MONITOR seleccionado
Mute conectado
Fusible interno fundido
Compruebe si el cable de la Red de CA está
enchufado y la alimentación encendida
Deseleccione modo de TAPE MONITOR
Desconecte Mute
Consulte al distribuidor
Problema Causa Solución
NO HAY SONIDO EN UN CANAL Altavoz no bien conectado o dañado
Conductor de entrada desconectado o
dañado
Compruebe las conexiones y los altavoces
Compruebe los conductores y las
conexiones
BAJOS DÉBILES / IMAGEN ESTÉREO
DEFECTUOSA
Altavoces cableados fuera de fase Compruebe las conexiones con todos los
altavoces del sistema
NO FUNCIONA EL CONTROL REMOTO Pilas gastadas, o incorrectamente insertadas
Ventanillas de transmisor o receptor de
infrarrojos obstruidas
Compruebe o cambie las pilas
Quite la obstrucción