16 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 17
INSTALLATION DE L’AMPLIFICATEUR
Emplacement
L’emplacement de votre amplificateur dépend de plusieurs facteurs importants. L’amplificateur Polk Audio
PADSeriesestminceetcompactetpeutdoncêtreinstalléconvenablementàplusieursendroits.N’installez
l’amplificateur que dans un lieu protégé des éléments et sur une surface plate et stable.
NOTE:Ilestdéconseilléd’installerl’amplificateuràl’envers.Cecipourraitcauserunarrêtthermiqueprématuré.
AVERTISSEMENT!N’INSTALLEZJAMAISunamplificateurdanslecompartiment-moteur.Lesamplificateurs
ne sont pas conçus pour supporter l’environnement périlleux d’un compartiment-moteur.
Habitacle
Si vous comptez installer l’amplificateur dans l’habitacle, allouez un espace de dégagement suffisant
pourassureruneventilationadéquate.Sivousinstallezl’amplificateursousunsiègeouunautreendroit
restreint, allouez au moins 2,5 cm de dégagement autour de l’amplificateur.
Coffre
Lecoffreestunendroitidéalpourinstallerl’amplificateuràconditiond’allouerunespacededégagement
suffisant pour assurer la ventilation de son dissipateur thermique. Pour une performance optimale, allouez
un dégagement maximal car l’effet de convection du châssis de l’amplificateur favorisera son refroidissement.
CONSEILS POUR L’INSTALLATION
Lesystèmeélectriquedelaplupartdesvéhiculespeutfournirl’électricitérequiseparleschaînesaudioutilisantunseul
amplificateur.Leschaînesutilisantplusieursamplificateurspourraientnécessiterunebatteriedeplushautecapacité,un
alternateurouuncondensateur.LesamplificateursPolkAudioPADSeriesgénèrentdelachaleur.Allouezundégagement
suffisant autour de l’amplificateur pour assurer une ventilation adéquate. Soyez conscient qu’une couverture, un sac de
linge, des vêtements, etc., peuvent entraver la circulation d’air et occasionner la surchauffe de l’amplificateur.
1.Lisezcemanuelattentivementavantdeprocéderàl’installationdel’amplificateur.
2. Déconnectezlabornedemiseàlamassedelabatterieavantdefairetouteconnexionélectrique.
3. Identifiezlesobstaclesetdangerspotentiels—commeleréservoiràessence,lesconduitsd’essenceetdeliquide
de freins et les faisceaux électriques—avant d’installer l’amplificateur.
4. Choisissez un lieu d’installation accessible qui assurera la protection de l’amplificateur contre les éléments,
lachaleur,l’humiditéetlapoussièretoutenluiassurantuneventilationadéquate.
5. Nepassezpasdecâblesàproximitéderebordsmétalliquestranchants.PassezlescâblesRCAloindescâbles
d’alimentation et des faisceaux de fils qui pourraient causer de l’interférence électromagnétique.
6. L’amplificateurdoitêtremisàlamasseàl’aided’uncâbledegroscalibrelepluscourtpossibleconnecté
directementaumétaldénudédelavoiture,préférablementaumétalponcéduchâssis.N’utilisezpas
lespointsdemassed’origine,lesboulonsdessiègesoulessupportssoudésparpoints.
7.Installeztoujourslefusibleducâbled’alimentationàmoinsde30cmdesbornesdelabatterie.Utilisezunfusible
ouundisjoncteurdevaleurnominalelégèrementplusélevéequecelledu(des)fusible(s)debordde(des)
l’amplificateur(s).Lecalibreducâbled’alimentationdoitêtreproportionnelàl’appeldecouranttotaldusystème
etàlalongueurducâble.VouspouvezvousprocurerdestableauxderéférenceàcesujetàlaIASCA,laMECP
et autres associations de compétition. La fiche technique de ce manuel offre des recommandations pour le calibre
minimumdecâbleàutiliseraveclesamplificateursspécifiques.Utiliseztoujourslemêmecalibredecâblepour
lamasseetl’alimentationdel’amplificateur.Examinezbienlecâbledemiseàlamassedelabatterieduvéhicule;
sisoncalibren’estpasassezgros,ajoutezuncâbledemiseàlamassedemêmecalibrequeceluiducâble
d’alimentationdel’amplificateur.N’oubliezpasqu’unamplificateurnepeutpaslivrersapleinepuissance
nominalesilecourantestrestreintpardescâblesdemiseàlamasseetd’alimentationdecalibreinsuffisant.
8.Cetamplificateurestconçupouralimenterdeshaut-parleursavecunecharged’impédancede1à8Ohmspour
lescanauxpleinegammeetd’unminimumde1Ohmpourlecanalsubwoofer.N’oubliezjamaisquelachaleur
estl’ennemiàlongtermedel’électroniqueautomobileetquepluslacharged’impédanceestbasse,plus
dechaleurestgénérée.Pourdesapplicationsàtrèsbasseimpédanceoudesinstallationsoùlaventilation
est restreinte, un ventilateur externe est recommandé.
6. Adaptateur de bornier—Cetadaptateurpermetd’utiliserdescâbledecalibrejusqu’à0000AWG
pourlesconnexions+12Vetlamasse.(Voirl’illustrationci-dessous.)
CÂBLAGE DE L’AMPLIFICATEUR
Alimentation
• PAD1000.1typedefusibles:3x40AMPATC.
• Connexiondel’alimentation—câbledecalibrejusqu’à4AWG.
• Pouruneperformancemaximale,utilisezducâbledecalibre4AWGpourl’alimentationetlamasse.
• Connectezlecâbled’alimentation+12Vàlabatterieviaunfusible.
• Lefusibleducâbled’alimentationdoitêtreàmoinsde30cmdelabatterie.
• Faitesunemiseàlamassedel’amplificateurauchâssisleplusprèspossibledel’amplificateur.
• Branchezlecâbledemisesoustensionàdistanceducomposantdesource(+12V)danslapriseREM.
Cettefonctionpermetd’allumerl’amplificateuràdistance.
• Ajoutezuncâbledemasseadditionnelentrelabornenégativedelabatterieetlechâssis.
Diagramme Du Câblage Des Haut-Parleurs – PA D1000.1
L’amplificateur Polk Audio PA D1000.1 offre deux jeux de bornes de sorties (positives et négatives) pour faciliter la connexion des
haut-parleurs.Puisquel’amplificateurestmonophonique,lesbornessontreliéesenparallèleàl’usine.L’amplificateureststable
jusqu’à1Ohm.
LL RR
BRIDGED
GND
12VREM
25A 25A
LL RR
BRIDGED
RL FL
RR
REAR
FRONT
FR
RR FR
RL FL
GND
12VREM
40A
GND
12VREM
40A
35A
RL FL
RR
REAR
FRONT
FR
RR FR
RL FL
GND
12VREM
40A
GND
12VREM
40A
35A
RL FL
RR
REAR
FRONT
FR
RR FR
RL FL
RL FL
SUB
RR FR
RR FR
SUB
RL FL
GND
12VREM
40A 40A
RL FL
SUB
RR FR
RR FR
SUB
RL FL
1Ω min 2Ω min
2Ω min
1000.1
4Ω min 2Ω min
2Ω min
2000.2
2Ω min
4000.4
2Ω min
2Ω min
2Ω min
2Ω min
2Ω min4Ω min/bridged
1Ω min 2Ω min
5000.5
1Ω min 4Ω min
2Ω min 2Ω min
2Ω min
4Ω min
4Ω min/bridged
4Ω min/bridged
6. Adaptateur de bornier