Polk Audio PAD1000.1 Stereo Amplifier User Manual


 
44 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 45
LAYOUT DEI PANNELLI TERMINALI
Comandi/uscite/ingressi a livello di linea del PA D1000.1
1. LED di stato (sulla parte superiore dell’amplificatore): Power/Protection
(Alimentazione/Protezione)—Il LED di alimentazione si illumina per indicare che l’amplificatore
èaccesoefunzionanormalmente,mentreilLEDdiprotezionesiaccendesel’amplificatoresispegne
a causa di un cortocircuito, un offset di corrente continua o un surriscaldamento rilevato dai circuiti
di protezione incorporati.
2. Jack comando di livello remoto—Per collegare il modulo di comando a distanza del livello dei bassi.
3. Comando variabile LPF—Serve a regolare la frequenza del filtro passa basso per attenuare
le frequenze maggiori di quelle indicate sull’apparecchio.
4. Filtro subsonico—Variabileda20Hza38Hz.
5. Comando amplificazione dei bassi—Guadagnovariabileda0dBa12dB.
6. Comando di livello—Serve a regolare il guadagno del canale per adattarlo
alla tensione di uscita applicata dal sintolettore.
7. Ingressi a livello di linea—Accettano un segnale a livello di linea inviato
da un sintolettore, un preamplificatore o un equalizzatore.
8. Uscite a livello di linea—Forniscono un segnale nell’intera gamma di frequenze
per agevolare la connessione con ulteriori amplificatori.
Ingressi di potenza/uscite per gli altoparlanti del PA D1000.1
1. GND (Ground)—Questo terminale va collegato direttamente al telaio metallico del veicolo impiegando
ilcavopiùcortopossibilechepermettadirealizzarelaconnessione.Adoperaresempreuncavodisezione
uguale o maggiore del cavo di alimentazione a + 12 volt. Ripulire e sverniciare il punto di connessione
sultelaio.Usaresoloconnettoridibuonaqualità,saldatie/ocrimpati,aentrambeleestremitàdiquesto
cavodimassa.NONcollegaredirettamentequestoterminalealterminaledimassadellabatteria
del veicolo né ad alcun altro punto di massa predisposto dalla fabbrica.
2. REM (Remote Turn On)—Questo terminale accende l’amplificatore quando viene messo sotto
tensione,a+12V.Collegarloalcavodiaccensioneadistanzasulsintolettore.
3. Alimentazione +12V—Collegare questo terminale, attraverso un fusibile o un interruttore automatico,
al terminale positivo della batteria del veicolo o di un impianto audio isolato.
ATTENZIONE. Proteggere sempre questo cavo di alimentazione installando un fusibile o un interruttore
automatico di portata adeguata entro 30 centimetri dalla connessione con il terminale della batteria.
L
R
L
INPUT OUTPUT
R
LPF
LPF
HPF LEVEL
BPF
FULL
HPF
X-OVER
HPF
X-OVER
FREQ x 10
FREQ x 1
FREQ x 10
FREQ x 1
20Hz400Hz 6V 200mV50Hz 500Hz
GND
12VREM
25A25A
LLRR
BRIDGED
L
R
L
R
LPFHPF LEVELLPFHPFLEVEL
HPF
BPF
FULL
HPF
BPF
FULL
ST
4CH
FRONT
REAR
X-OVER
X-OVER
FREQ x 10
FREQ x 1
FREQ x 10
FREQ x 1
50Hz 500Hz 50Hz 500Hz20Hz 400Hz 20Hz 400Hz6V 200mV 6V 200mV
CHANNEL
MODE
GND
12VREM
40A
35A
RL FL
RR
REAR
FRONT
FR
RR FR
RL FL
INPUT
SUB 1
SUB 2
SOURCE
SUB
INT
LEVEL
SUB
SONIC
LPF
REMOTE LEVEL CONTROL
INPUT
FR RR
FL RL
4CHST
CHANNEL
MODE
LPFHPF LEVEL
BPF
FULL
HPF
HPFFULL
HPF LEVEL
FRONT
REAR
6V 200mV
6V 200mV
20Hz 38Hz 40Hz 220Hz
40Hz 4000Hz 6V 200mV40Hz 400Hz80Hz4000Hz
SUB
GND
12VREM
40A40A
RL FL
SUB
RR FR
RR FR
SUB
RL FL
28
76543
PA D1000.1
1432 5
27654b4a3a
PA D2000.2
3b 1432 5
21211
PA D4000.4
4a 5a 9a 10a
4b 5b 9b 10b6 7 8
14323
8
5
2
1
PA D5000.5
109 11 15 1612 13 14
1432
1
1
1
3 4 6 75 5
L
R
L
INPUT OUTPUT
R
LPF
LPF
HPF LEVEL
BPF
FULL
HPF
X-OVER
HPF
X-OVER
FREQ x 10
FREQ x 1
FREQ x 10
FREQ x 1
20Hz400Hz 6V 200mV50Hz 500Hz
GND
12VREM
25A25A
LLRR
BRIDGED
L
R
L
R
LPFHPF LEVELLPFHPFLEVEL
HPF
BPF
FULL
HPF
BPF
FULL
ST
4CH
FRONT
REAR
X-OVER
X-OVER
FREQ x 10
FREQ x 1
FREQ x 10
FREQ x 1
50Hz 500Hz 50Hz 500Hz20Hz 400Hz 20Hz 400Hz6V 200mV 6V 200mV
CHANNEL
MODE
GND
12VREM
40A
35A
RL FL
RR
REAR
FRONT
FR
RR FR
RL FL
INPUT
SUB 1
SUB 2
SOURCE
SUB
INT
LEVEL
SUB
SONIC
LPF
REMOTE LEVEL CONTROL
INPUT
FR RR
FL RL
4CHST
CHANNEL
MODE
LPFHPF LEVEL
BPF
FULL
HPF
HPFFULL
HPF LEVEL
FRONT
REAR
6V 200mV
6V 200mV
20Hz 38Hz 40Hz 220Hz
40Hz 4000Hz 6V 200mV40Hz 400Hz80Hz4000Hz
SUB
GND
12VREM
40A40A
RL FL
SUB
RR FR
RR FR
SUB
RL FL
2876543
PA D1000.1
1432 5
27654b4a3a
PA D2000.2
3b 1432 5
21211
PA D4000.4
4a 5a 9a 10a
4b 5b 9b 10b6 7 8
14323
8
5
2
1
PA D5000.5
109 11 15 1612 13 14
1432
1
1
1
3 4 6 75 5
ITALIANO
INTRODUZIONE
Grazieperl’acquistodiunamplificatorePolkAudioPAserieD.Ognimodellodiquestaserieèprogettatoperessere
illeadernellasuaclasse,offrendolamassimapotenzapossibile,funzionalitàall’avanguardiaedestremafacilitàd’uso.
Sia in impianti di amplificazione all’avanguardia sia in impianti ad alti livelli di pressione sonora, gli amplificatori
PA serie D assicurano anni e anni di prestazioni eccellenti senza problemi.
• PA D1000.1—1200 W x 1 valore efficace (RMS) a 1 Ohm; 800 W x 1 RMS a 2 Ohm; 500 W x 1 RMS a 4 Ohm.
Nota: Un’installazione impropria non solo limita i risultati ottenibili dall’amplificatore Polk Audio PA serie D ma può
anchecomprometternel’affidabilità.Peresseresicuridiottenereappropriatilivellisonorieaffidabilitàdeicomponenti,
consultare il rivenditore se occorre assistenza durante l’installazione. Se si decide di eseguire da soli l’installazione,
leggere attentamente l’intero manuale prima di iniziare (vedi Linee guida per l’installazione, a pagina 47).
INSERIRE QUI SOTTO LE SEGUENTI INFORMAZIONI E CONSERVARLE
Modello:__________________________________________________
Numero di serie:____________________________________________
Data di acquisto:__________________________________________
CONTENUTO DELLA SCATOLA
• AmplificatorePolkAudio •Modulodicomandodilivelloadistanza
• Viticontestaacroce(8) •Cavopercomandodilivelloadistanza
• Manualedelproprietario • Adattatoremorsettiera
• Schedadiregistrazioneonline
NOTA BENE: Se mancano componenti o si rilevano danni oppure se l’amplificatore non funziona,
contattare immediatamente il rivenditore. Si suggerisce di conservare la scatola e il materiale
di imballaggio originari nel caso occorra spedire il prodotto.
ATTENZIONE. USARE CAUTELA DURANTE L’ASCOLTO
Gli amplificatore, gli altoparlanti e i subwoofer Polk Audio sono in grado di funzionare a volumi estremamente alti,
chepotrebberocausarelesionigravioanchepermanentiall’udito.PolkAudiononsiassumealcunaresponsabilità
in caso di perdita dell’udito, lesioni personali o danni alle cose risultanti dall’uso improprio dei suoi prodotti. Tenere
presenti queste istruzioni e farsi guidare dal buon senso quando si regola il volume. Per ulteriori informazioni
sui livelli di sicurezza per l’ascolto, visitare il sito www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html
CORREDO PER L’INSTALLAZIONE
Sono elencati di seguito i principali attrezzi e strumenti necessari per eseguire l’installazione.
L’impiego dell’attrezzatura adatta agevola notevolmente l’installazione.
• Cacciavitecontestaacroce •Connettoriacrimpare(nonrichiedono
• Trapanoelettricoepunteda saldatura)eunacrimpatrice
4,7mm(3/16")e3,2mm(1/8") •Occhialidisicurezza
• Matitaoevidenziatore •Multimetrodigitaleovoltmetro
ainchiostropermanente •Fascettedinylon
• Spelafilietagliafili •Crimpatrice
• Nastroisolante •Passacavoperiforidellelamieredell’autoveicolo
• Cavodialimentazionedell’amplificatore