NAD 523 CD Player User Manual


 
incluse en tant que première piste stockée dans le pro-
gramme. Et tant que “MEMORY” reste affiché sur l’af-
fichage, il est possible d’ajouter d’autres pistes à la liste
de pistes stockée en mémoire. Il suffit d’entrer les nou-
veaux numéros de Sélection de Disque et de Sélection
de Pistes comme indiqué ci-dessus.
Pour aussi longtemps que l’indicateur “MEMORY”
reste affiché, seul le programme Memory stocké en
mémoire peut être lu. Si l’on souhaite passer une piste
non incluse dans le programme, il faut soit l’incorporer
au programme (comme indiqué ci-avant), soit quitter le
mode programme en appuyant sur PROGRAMME
[MEMORY] sur la télécommande. Le fait de quitter le
mode programme effacera la liste des pistes de la
mémoire du lecteur.
C. EFFACEMENT [CLEAR].
Le bouton EFFACEMENT [CLEAR] permet d’effacer
la dernière entrée sélectionnée de la lecture
Programmée; il suffit d’appuyer une seule fois sur le
bouton d’EFFACEMENT [CLEAR]. Pour chaque impul-
sion successive sur le bouton d’EFFACEMENT, une
sélection est effacée de la Mémoire de Programmation.
Après chaque impulsion sur le bouton
d’EFFACEMENT, l’affichage indique le nombre total de
pistes programmées pendant deux secondes environ.
D. ALEATOIRE [RANDOM].
Active et désactive le choix aléatoire des pistes. Le
lecteur lira chaque piste de chaque Compact Disc dans
un ordre aléatoire.
Le mode Aléatoire peut être associé à la lecture
Répétitive et/ou Programmée.
NOTA : Le mode Aléatoire est aussi désactivé
lorsque le tiroir est ouvert.
ENTRETIEN
Ouvrir périodiquement le tiroir à disques et l’essuyer
avec un chiffon humide pour éliminer toute poussière
libre.
PROBLEMES DE CHARGEMENT DES
DISQUES
Chaque fois que le plateau carrousel tourne pour
sélectionner un autre disque, la tête de lecture optique
balaye automatiquement une “table des matières” qui
se trouve au début du disque, et qui contient des infor-
mations codées concernant son temps de lecture et la
position de chaque piste.
Si, par inadvertance, il vous arrive de poser un
disque à l’envers dans le tiroir, ou bien si un disque ne
se charge pas correctement dans le mécanisme de lec-
ture, la tête de lecture ne pourra pas trouver la piste qui
contient la liste des pistes du disque. Après quelques
secondes de recherche, le numéro du disque corre-
spondant disparaîtra de l’affichage et le lecteur passera
au disque suivant. Si cela arrive, ouvrez le tiroir et réin-
sérez le disque.
MANIPULATION DES COMPACT DISC
Manipuler les Compact Disc avec précaution. La lec-
ture d’un disque ne sera pas affectée par de petites
particules de poussière, par quelques légères traces de
doigts ou de petites rayures. Mais les rayures pro-
fondes ou une épaisse couche de traces de doigts
grasses peuvent empêcher le lecteur de suivre les
pistes du disque. (A propos, bien que le laser de suivi
de la piste “lise” le disque à travers son côté transpar-
ent, la surface des données proprement dite est
imprimée juste sous l’étiquette, et n’est protégée que
d’une mince couche de laque. Cela veut dire qu’une
rayure qui traverse l’étiquette peut détériorer le disque
de manière plus sérieuse qu’une rayure similaire située
sur la surface “de lecture” transparente. Vous devez
donc manipuler les deux faces du disque avec précau-
tion).
Des rayures profondes ou d’importantes traces de
doigts peuvent provoquer un mauvais suivi de la piste
par le lecteur (ce qui se manifeste par des sauts en
avant, ou une lecture répétée de la même partie). Une
détérioration moins importante peut provoquer de très
courtes occurrences de bruit haute fréquence. Il faut
toujours respecter les Compact Disc et ne jamais les
manipuler sans faire attention.
Le meilleur moyen de tenir ces disques est de les
prendre uniquement par les bords. Une autre méthode
sûre consiste à passer un doigt dans le trou central, et
à utiliser le pouce pour maintenir le bord du disque.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, chaque disque doit être
conservé dans son étui en plastique. Pour ouvrir un
étui de CD standard en plastique, de type Philips, tenir
le haut et le bas de l’étui entre les doigts et le pouce de
la main gauche, puis prendre les bords droit et gauche
avec les doigts et le pouce de la main droite ; ouvrir
alors l’étui en tirant avec le pouce de la main droite.
Le disque est maintenu en place dans son étui par
un moyeu élastique en son centre. Pour sortir le
disque, appuyer sur le moyeu avec un doigt pour le
dégager, puis le retirer en tenant ses bords entre les
doigts et le pouce. Pour remettre le disque dans son
étui, il suffit d’aligner son trou central avec le moyeu, et
d’appuyer sur le disque pour l’engager sur ce dernier.
Pour nettoyer les disques sales, il suffit de les essuy-
er avec un chiffon doux sec ou humecté d’eau. NE
PAS utiliser de produit destiné au nettoyage des dis-
ques 33-tours traditionnels (solutions de nettoyage,
pulvérisateurs, chiffons traités ou préparations anti-sta-
tiques), ni un quelconque solvant chimique (alcool,
benzène, etc ...). Un disque très sale pourra être net-
toyé sous une douchette d’eau tiède, avec une petite
quantité de liquide vaisselle, puis essuyé avec une
serviette propre et douce.
Lors du nettoyage du disque, n’appliquer que des
mouvements RADIAUX (depuis le centre vers le bord).
Ne jamais appliquer un mouvement d’essuyage circu-
laire comme pour le nettoyage des disques 33-tours
traditionnels, car tout essuyage comporte un risque de
rayure. Une rayure radiale sera la moins préjudiciable,
puisqu’elle n’affectera qu’une petite partie de chaque
piste circulaire, entièrement corrigible par les circuits de
correction d’erreurs incorporés dans le lecteur. Par
contre, une rayure circulaire qui suit une piste de don-
nées peut détériorer un segment de données long et
continu, au point de rendre la correction impossible.
AU SUJET DU LASER
Le lecteur de Compact Disc utilise un laser à diodes
semiconductrices, monté sur un servomécanisme de
suivi de piste pour la lecture du disque. Le laser éclaire
NA
D
16
F