Marantz PM4200 Stereo Amplifier User Manual


 
3
English
To ensure proper ventilation for the amplifier, do not mount it in a rack or
locate it inside a bookshelf. Note the following precautions.
- Do not insert objects into the space underneath the amplifier.
- Do not block the vents on the top of the amplifier.
- Keep the area above the amplifier unobstructed for about one meter.
- Allow approximately 20 centimeters of space on all sides of the amplifier.
Français
Pour assurer une bonne ventilation de l’amplificateur, ne pas le monter sur
rack ni le placer à l’intérieur d’une bibliothèque. Toujours observer les pré-
cautions suivantes:
- Ne jamais introduire d’objets dans l’espace situé au-dessous de l’amplifica-
teur.
- Veiller à ne pas obstruer les orifices de ventilation au-dessus de l’amplifica-
teur.
- Laisser la zone au-dessus de l’amplificateur dégagée sur environ un mètre.
- Laisser environ 20 cm d’espace libre de chaque côté de l’amplificateur.
Deutsch
Um eine ausreichende Belüftung des Verstärkers zu gewährleisten, montieren
Sie ihn nicht in einem Rack, und stellen Sie ihn nicht in ein Regal. Beachten
Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
- Legen Sie keine Objekte in den Zwischenraum unterhalb des Verstärkers.
- Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen an der Oberseite des Verstärkers.
- Achten Sie darauf, daß der Bereich bis etwa 1 m oberhalb des Verstärkers
nicht verstellt wird.
- Lassen Sie an allen Seiten des Verstärkers etwa 20 Zentimeter Platz.
Nederlands
Zorg voor goede ventilatie rond de versterker, en plaats hem daarom niet in
een rek of in een boekenkast. Lees de volgende voorzorgsmaatregelen goed
door.
- Plaats geen voorwerpen in de ruimte onder de versterker.
- Blokkeer de ventilatiegaten bovenop de versterker niet.
- Zorg ervoor dat er zich ongeveer één meter vrije ruimte boven de verster-
ker bevindt.
- Zorg ervoor dat er zich ongeveer 20 centimeter vrije ruimte aan alle zijden
van de versterker bevindt.
Español
Para garantizar que el amplificador reciba la ventilación adecuada, no lo monte
en un bastidor ni lo coloque en una estantería. Adopte las siguientes medidas
de precaución.
- No introduzca ningún objeto por debajo del amplificador.
- No obstruya los orificios de ventilación de la parte superior del amplificador.
- Deje aproximadamente un metro de espacio por encima del amplificador.
- Deje aproximadamente 20 centímetros de espacio por todos los lados del
amplificador.
Italiano
Per garantire una ventilazione adeguata all’amplificatore non porlo in un rack
o entro una libreria. Si notino le seguenti precauzioni.
- Non mettere nulla sotto all’amplificatore.
- Non ostruire gli orifizi sul lato superiore dell’amplificatore.
- Lasciare uno spazio libero di circa un metro sopra l’amplificatore.
- Lasciare circa 20 cm di spazio attorno all’amplificatore.
Português
Para ventilação adequada do amplificador, não o coloque numa prateleira
nem dentro de um armário. Observe as precauções seguintes:
- Não coloque objectos por baixo do da base do amplificador.
- Não obstrua os orifícios de ventilação no topo do amplificador.
- Mantenha um espaço livre de mais ou menos um metro por cima do amplificador.
- Deixe um espaço de cerca de 20 centímetros de cada lado do amplificador.
Svenska
Montera ej förstärkaren i ett ställ eller placera den i en bokhylla eftersom
detta kan göra att den inte ventileras korrekt. Observera följande
säkerhetsåtgärder.
- För ej in föremål i utrymmet under förstärkaren.
- Blockera ej ventilationshålen på förstärkarens översida.
- Håll ca. 1 meter ovanför förstärkaren fritt.
- Se till att det finns ca. 20 cm fritt utrymme runt om förstärkaren.
Dansk
God ventilation af forstærkeren er nødvendig, hvorfor den ikke må installeres
i en reol eller på en boghylde o.l. Husk at iagttage følgende:
- Læg ikke genstande ind under forstærkeren.
- Bloker ikke åbningerne oven på forstærkeren.
- Hold et område på ca. en meter over forstærkeren frit.
- Der skal være mindst 20 centimers fri afstand hele vejen rundt om forstær-
keren.