Gemini XP-6000 Home Theater System User Manual


 
1. Im ausgeschalteten Zustand schalten Sie den Betrieb-
smodus (8) auf stereo. Eingeschaltet zeigt die Bridge LED
(15) an, wenn Sie den Schalter in der falschen Position
haben. Korrigieren Sie dies vor dem Fortfahren.
2. With the power off, connect your input cables to the
channel1and2inputsusingeithertheXLRinputjacks(4,
5)or1/4”trsinputjacks(6,7)ofeachchannel.Theother
channel 1 and channel 2 inputs can be used to link to an
additionalamplier.
2. Con la unidad apagada, conecte sus cables de entrada
en los canales de entrada 1 y 2 usando para ambos los
conectores XLR de entrada (4,5) o los Jack de entrada
TRS ¼” (6,7) para cada canal. Las otras entradas del canal
1yelcanal2sepuedenutilizarparaenlazarotroampli-
cador adicional.
2.Avecl’amplicateuréteint(Off),branchezvoscordons
audioauxcanaux1&2enutilisantlesentréesXLR(4,5)
ouJack6.35mm(6,7).Lesentréesnonutiliséespeuvent
alorsserviràrelierlesentréesdecetamplicateuràun
autreamplicateuralimentéparlemêmesignalaudio
(Chainlink).
2. Im ausgeschalteten Zustand schließen Sie Ihre Sound-
quelleandieXLREingänge(4,5)oder6,35mmKlinkene-
ingänge (6, 7) von Kanal 1 und 2 an. Die übrigen Eingänge
von Kanal 1 und 2 können verwendet werden, um einen
weiterenVerstärkerzuBetreiben.
3. Connect the loudspeakers to the channel 1 and channel
2 speaker outputs (9, 10). The total speaker load must be
at least 2 ohms per channel. If you try to operate at a lower
impedance,theamplierwillgointoprotectionmodeand
stop operation until you correct the load conditions.
3. Conectar los altavoces a las salidas de altavoces del
canal 1 y canal 2 (9,10). La carga total debe ser como
mínimode2ohmporcanal.Sitratadeoperarconuna
impedanciamásbaja,elamplicadorsecolocaráenmodo
deprotecciónydejarádefuncionarhastaquecorrijalas
condiciones de carga.
3. Connectez les enceintes aux canaux 1 & 2 via les sor-
tiesenceintes(9,10).L’impédancetotaledesenceintes
nepeutêtreinférieureà2Ohms.Sivoustentez-malgré
tout-uneimpédancemoindre,l’amplicateursemettra
automatiquementenmodeprotection&cesseradefonc-
tionnerjusqu’àmodicationdel’installation.
3. Schließen Sie die Lautsprecher an die Ausgänge von
Kanal 1 und 2 an (9, 10). Die gesamte Lautsprecherlast
mussmindestens2OhmjeKanalbetragen.WennSieden
Betrieb mit einer niedrigeren Impedanz versuchen, so wird
derVerstärkerindenProtection-Modusschaltenundden
Dienst verweigern, bis Sie die Last korrigieren.
4. With the level controls (18, 19) of both channels set to
zero (fully counterclockwise), turn the power switch (12)
on. With the level controls of your mixer or other input
deviceturnedallthewaydown,turntheamplierlevel
controlsuparound3/4(or75%)fordesiredloudnessfrom
yourspeakers.Note,whentheclipled(16)lights,thereis
distortionpresentintheamplier’soutputsection.Ifaclip
led(16)remainsonorashesrepeatedly,reducethesignal
level by lowering the input level control for the channel that
is clipping or reduce the level at the source.
4.Con los controles de nivel (18,19) de ambos canales a
≤(75%delapotenciadelamplicador),enprimerlugar
conectar la mesa de mezclas u otro dispositivo de entrada
yluegoencenderelamplicadorutilizandoelinterruptor
deencendido(12).Después,conloscontrolesdenivelde
su mesa de mezclas u otro dispositivo de entrada nivelar
elaudioandealcanzarlos0decibeliosenlosindicado-
resdelamesademezclas.Nota,cuandoelLEDdeClip
(16) se enciende, hay una distorsión presente en la salida
delamplicador.SielLEDdeClip(16)sigueencendidoo
parpadea repetidamente, reducir el nivel de la señal medi-
ante la reducción del nivel de entrada del control por canal
o reducir el nivel de origen.
4.Aveclespotentiomètres(18,19)enposition3/4(75%
delapuissancedel’amplicateur),mettezd’abordvos
sources & console de mixage sous tension et allumez
l’amplicateur(On)àl’aidedel’interrupteurPower(12)en
dernier ressort. Puis avec les potentiomètres de volume
devotreconsoledemixageet/oudevossourcesréglezle
niveauaudiodefaçonàatteindrele0dBsurlesvu-mètres
devotreconsoledemixage.NotezquesilesLEDsdeclip
(16)s’allument,celaindiquelaprésencededistorsionen
sortiedel’amplicateur.SilesLEDsdeclip(16)restent
constammentallumées,réduisezleniveaud’entréedela
voieoudes2voiessicelaestnécessaireouréduisezle
volume de la console de mixage ou de la source.
4. Mit den Lautstärkedrehreglern (18, 19) beider Kanäle auf
Nullstellung(vollständiggegenUhrzeigersinn),schaltenSie
denNetzschalter(12)ein.RegelnSiezuerstdieLautstärke
IhrerSoundquellefallsmöglichaufeinnormalesLine-Level
(0dB).DannregelnSiedieLautstärkedesVerstärkersso-
weit nach oben, bis die gewünschte maximale Lautstärke
Ihrer Lautsprecher erreicht ist. Wenn die Clip LED (16)
leuchtettretenVerzerrungenamAusgangdesVerstärk-
ers auf. Wenn die Clip LED (16) dauerhaft leuchtet oder
regelmäßig blinkt reduzieren Sie die Signallautstärke des
jeweiligenKanalsoderreduzierenSiedieLautstärkeIhrer
Soundquelle.
5.Nowadjustyourmixerorotherinputsourcetoyour
desired listening level. You also have the choice of keeping
thevolumeofbothspeakersequal,orforcertainsituations
youcanadjustthevolumesoonesidewillbelouderthan
the other.
5.Ahoraajustesumesademezclasuotrodispositivode
entradaalniveldeescuchadeseado.Tambiéntienela
opción de mantener igual el volumen de los altavoces, o
enciertasocasionespuedeajustarqueelvolumendeuno
puedasermásaltoqueelotro.
5.Maintenantréglezvotreconsoledemixagejusqu’au
niveaud’écoutedésiré.Vousavezaussilechoixderégler
levolumedefaçonidentiquesurlesenceintesoudefaçon
séparéesicelaestnécessaire.
5.NunkönnenSieanderQuelledieLautstärkenachBelie-
beneinstellen,ohnejedochweiternachobenzuregelnwie
zuvor.SiekönnenauchdieLautstärkejedesLautsprechers
unterschiedlich einstellen. Dies beeinträchtigt die Funktion
nicht.
Connections and System Control
ConexionesyControldesistema•Connexions&Utilisation•AnschlüsseundSystemeinstellungen
12