– 5 –
Included
• Speaker
• Grille w/scrim cloth
• Paint shield
• Cutout template
• Screwdriver bit
Placement / Location
Tips
Since the speaker installation is
permanent and the furniture place-
ment may not be, you should first
determine the best long-term loca-
tion for the speaker—one that will
accommodate relocation of the fur-
niture in the room while still pro-
viding well-balanced sound to the
primary listening area.
Single Stereo Speaker
If the T2 is going to be used as
the only speaker in a small or mid-
size room, hallway, or bathroom,
position the speaker as close to the
center of the room as possible. This
will allow the speaker to provide
the most even distribution of
sound. Align the tweeter island so
the tweeters are parallel with the
long dimension of the room (see
Single Speaker Options #1 and #2).
Contiene
• Altavoz
• Rejilla con tela de gasa
• Protector de pintura
• Plantilla recortable
• Destornillador de berbiquí
Sugerencias sobre la
colocación
Puesto que la instalación del
altavoz es permanente y es posible
que la colocación de los muebles
no lo sea, antes debe determinar la
mejor situación a largo plazo para
el altavoz: aquélla que se vaya a
ajustar a la colocación de los mue-
bles en la habitación y que propor-
cione un sonido equilibrado a la
zona de audición principal.
Altavoz estéreo único
Si se va a usar el T2 como altavoz
único en una habitación de tamaño
pequeño o medio, como el vestíbu-
lo o el cuarto de baño, coloque el
altavoz lo más cerca posible del
centro. Esto permitirá al altavoz
proporcionar la distribución más
uniforme del sonido. Alinee la isla
del altavoz de agudos de forma que
estos altavoces queden paralelos
con la dimensión larga de la
habitación (consulte Opciones de
altavoz único, nº 1 y 2).
Inclus
• Enceinte
• Grille avec toile
• Ecran de peinture
• Gabarit de découpe
• Embout de tournevis
Conseils d’installation /
d’emplacement
Puisque l’emplacement de l’en-
ceinte est permanente et que
l’emplacement des meubles pourrait
ne pas l’être, vous devriez d’abord
déterminer quel sera le meilleur
emplacement pour l’enceinte ; c.-à-d.
un emplacement qui permettra que
les meubles soient déplacés sans que
la bonne balance du son tout-autour
de la zone d’écoute soit affectée.
Enceinte stéréo simple
Si vous allez utiliser la T2 en tant
qu’enceinte unique dans une petite
ou moyenne salle, un hall ou une
salle de bain, placez l’enceinte le
plus près possible du centre de la
pièce. Cela permettra à l’enceinte de
fournir la meilleure distribution du
son. Alignez l’îlot des tweeters pour
qu’ils soient parallèles à la dimen-
sion de longueur de la pièce
(reportez-vous aux Options d’en-
ceinte unique 1 et 2).
Lieferumfang
• Lautsprecher
• Gitter m/Stoffbezug
• Lackierschutz
• Schablone
• Schraubendrehereinsatz
Hinweise zum optimalen
Installationsort
Da die Lautsprecherinstallation
permanent ist, die Aufstellung der
Einrichtung dagegen nicht, sollte
man zunächst den Installationsort
für eine mehr oder weniger lang-
fristige Installation des Laut-
sprechers ausfindig machen, einen
Installationsort, der das Umstellen
der Einrichtungsgegenstände ermö-
glicht und doch noch einen gut aus-
balancierten Sound im zentralen
Hörbereich ermöglicht.
Stereo-Einzellautsprecher
Soll der T2 alleine in kleinen oder
mittelgroßen Räumen, Gängen oder
Badezimmern installiert werden, den
Lautsprecher so nahe wie möglich in
der Mitte des Raums positionieren.
So kann der Lautsprecher den Ton
auf die gleichmäßigste Art ab-
strahlen. Die Tweeter-Insel so aus-
richten, dass die Hochtöner parallel
zur längeren Seite des Raums ver-
laufen (siehe Einzellautsprecher
Optionen 1 und 2).
Single Speaker
Option #1
Single Speaker
Option #2