www.flexible-flyer.com Customer Service: 1-888-350-3015
52-Rev. A
ANCHOR PAGE / PÁGINA SOBRE ANCLAJES / ANCRAGE PAGE
Note: Anchors are not included / Nota: Los anclajes no están incluidos / Note : Les pièces d'ancrage ne sont pas fournies
By anchoring your set with Ground Anchors or
Corkscrew Anchors, you will be able to move your gym
set at a future date. Either method is suitable for hard
soil (clay, etc.). If your soil is soft (sand, etc.), the
Corkscrew method is recommended. If you wish to
permanently secure your gym set, either type of anchor
may be set in concrete. Ensure equipment is firmly
anchored (cementing is usually recommended). When
equipment is cemented, do not bury the legs more than
one inch below the ground surface. This will ensure
sufficient space remains under the swinging plays. Be
certain that all anchoring devices (including concrete)
are placed below the level of the playing surface or
below ground level to prevent tripping.
Ground Anchors / Anclajes para Terreno / Piquets d'ancrage droits
Strap / Abrazadera / Étrier
1/4” Lock Washer / Arandela 1/4” /
Rondelle-frein 1/4" (6,3 mm)
1/4” Hex Nut/ Tuerca 1/4”/
Écrou tête hex. 1/4" (6,3 mm)
1/4” Protective Cap / Tapa
Protectora 1/4” / Chapeau de
protection 1/4" (6,3 mm)
Corkscrew Anchor / Anclaje tipo Espiral
/ Pi
uet d'ancra
e en tire-
ouchon
1/4” x 2 “ Bolt /
Perno de 1/4” x 2” /
Boulon 1/4" x 2"
Chain Hanger / Fijador de la Cadena /
Crémaillère de chaîne
Stra
/ Abrazadera / Étrie
1/4” Hex Nut/Tuerca
de 6 mm/ Écrou hex.
1/4" (6,3 mm)
Ground Anchor
/ Ancla para el
Suelo / Piquet
d'ancrage droit
Anclando su equipo de juego con Anclajes para Terreno o
Anclajes en Espiral, será posible mover su gimnasio en una fecha
futura. Cualquier método es adecuado para suelo duro (arcilla,
etc.). Si su suelo es blando (arena, etc.), se recomienda el método
con Anclaje en Espiral. Si usted desea asegurar
ermanentemente su gimnasio, puede instalarse cualquier tipo de
anclaje en el concreto. Asegúrese de anclar firmemente el equipo
(usualmente se recomienda el cemento). Cuando el equipo se
instala con cemento, no entierre las patas más de una (1) pulgada
por debajo de la superficie del terreno. Esto garantizará que
queda suficiente espacio debajo de los columpios. Ase
úrese
ue
todos los dispositivos de anclaje (incluyendo el concreto) están
colocados deba
o del nivel de la su
er
icie de
ue
o o deba
o del
nivel del terreno para evitar tropezones.
En ancrant votre portique avec des piquets de sol droits ou en
tire-bouchon, vous serez capable de déplacer votre portique de
eux dans le futur. Chaque méthode est valable pour des terrains
durs (argile, etc.). Si votre terrain est souple (sable, etc.), la
méthode avec piquets en tire-bouchon est recommandée. Si vous
souhaitez fixer votre portique de manière permanente, l'un ou
l'autre des types de piquets peut être placé dans du béton.
S'assurer que l'équipement est fermement ancré (la cimentation
est habituellement recommandée). Lorsque l'équipement est
cimenté, ne pas enterrer les montants de plus de 2,5 cm sous la
surface du sol. Ceci permet d'assurer un dégagement disponible
suffisant sous les jeux mobiles. S'assurer que tous les
dispositifs d'ancrage (y compris le béton) soient placés sous le
niveau de la surface de jeux ou sous le niveau de sol afin
d'empêcher tout trébuchement.