3
Safe operating levels.............................................25
Niveaux d'utilisation sécuritaires
Betriebspegel
Niveles adecuados de operación
APPLICATIONS .................................................26–28
APPLICATIONS
ANWENDUNGSBEISPIELE
APLICACIONES
TROUBLESHOOTING .......................................29–32
DÉPANNAGE
FEHLERBEHEBUNG
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problem:
no sound .................................................. 29
Problème:
pas de son
Problem:
kein Ton
Problema:
no hay sonido
Problem:
distorted sound ......................................31
Problème:
son distortionné
Problem:
Verzerrungen
Problema:
sonido distorsionado
Problem:
no channel separation ..........................31
Problème:
pas de séparation des canaux
Problem:
keine Kanaltrennung
Problema:
no hay separación entre los canales
Problem:
hum ..........................................................32
Problème:
ronflement
Problem:
Brummen
Problema:
zumbidos
Problem:
hiss...........................................................32
Problème:
sifflement
Problem:
Rauschen/Zischen
Problema:
ruido (
hiss
)
Problem:
squeals and feedback ........................... 32
Problème:
bruits et effet Larsen
Problem:
Pfeifen und Rückkopplungen
Problema:
chillidos y retroalimentación
INNER WORKINGS ............................................ 33,34
SOUS LE CAPOT
INNERER AUFBAU
OPERACIÓN INTERNA
SPECIFICATIONS ..............................................35–38
SPÉCIFICATIONS
TECHNISCHE DATEN
ESPECIFICACIONES
WARRANTY INFORMATION .................................39
INFORMATIONS DE GARANTIE
GARANTIE-BEDINGUNGEN
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
ADDRESS & TELEPHONE INFORMATION ..........40
ADRESSE POSTALE ET NUMÉROS
ADRESSE UND TELEFONNUMMERN
DIRECCIÓN Y TELÉFONO
Explanation of graphical symbols...................... 2
Explication des symboles graphiques
Erklärung der Bildsymbole
Explicación de símbolos
TABLE OF CONTENTS .............................................. 3
Table des matières
Inhaltsverzeichnis
Tabla de las materias
Declaration of Conformity ..................................... 4
Déclaration de Conformité
Konformitätserklärung
Declaración de Conformidad
INTRODUCTION ................................................... 5–8
AVANT-PROPOS
EINFÜHRUNG
INTRODUCCIÓN
Front panel .................................................................7
Panneau avant
Vorderseite
Panel frontal
Rear panel .................................................................8
Panneau arrière
Rückseite
Panel posterior
FEATURES & SETUP ...........................................9–16
CARACTÉRISTIQUES ET LEUR UTILISATION
AUSSTATTUNG & EINSTELLUNGEN
CARACTERÍSTICAS Y AJUSTES
Clip limiter.................................................................9
Limiteur d'écrêtement
Clip Limiter
Limitador de picos
Input filter ................................................................10
Filtres d'entrée
Eingangsfilter
Filtro de entrada
Parallel input mode................................................11
Mode entrées parallèles
Eingangsparallelschaltung
Modo de entradas paralelas
Bridge mono mode .................................................13
Mode ponté mono
Monobrückenbetrieb
Modo puenteado en mono
What are the differences among Stereo,
Parallel Input, and Bridge
Mono modes?.................................................15
Modes stéréo, parallèle et ponté, quelles sont
les différences?
Unterschiede zwischen Stereo-, Parallel- und
Monobrückenbetrieb
¿Cuáles son las diferencias entre los modos Estéreo,
Entradas Paralelas y Puenteado en Mono?
INSTALLATION ........................................................17
INSTALLATION
EINBAU
INSTALACIÓN
CONNECTIONS .................................................18–22
CONNEXIONS
ANSCHLÜSSE
CONEXIONES
Inputs ........................................................................18
Entrées
Eingänge
Entradas
Speakon™ outputs .................................................20
Sorties Speakon™
Speakon™ Ausgänge
Salidas Speakon™
Barrier strip outputs ..............................................21
Bornes à écrou
Anschlussklemmen
Terminales con tornillo
Operating voltage (AC mains) ..............................22
Tension d’utilisation (alimentation CA)
Netzanschluß
Voltaje de operación (CA principal)
DataPort...................................................................22
Port de données
DataPort
Puerto de datos
OPERATION .......................................................23–25
UTILISATION
BETRIEB
OPERACIÓN
AC power switch....................................................23
Interrupteur d'alimentation CA
Netzschalter
Interruptor de encendido
LED indicators .........................................................23
Indicateurs DEL
LED-Anzeige
Indicadores LED
Gain controls...........................................................23
Contrôles de gain
Verstärkungsregler
Controles de ganancia
Security panel .........................................................24
Panneau de securité
Sicherheitsabdeckung
Panel de seguridad
Fan cooling ..............................................................25
Ventilation
Lüfterkühlung
Ventilación
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES INHALTSVERZEICHNIS TABLA DE LAS MATERIAS