eigenaar handleiding
14
BELANGRIJKE VEILIGHEID
INSTRUCTIES-LEES HET
VOLGENDE ZORGVULDIG!
Pas op: Om een elektroshock te voorkomen, moet u de stekker wel op de juiste manier in het
stopcontact steken.
Lees de veiligheid instructies: Voor het gebruiken van dit product moeten alle veiligheid
instructies en gebruiksaanwijzingen worden gelezen.
Bewaar de instructies: Alle veiligheidinstructies en gebruiksaanwijzingen moeten worden
bewaard om verdere nakijk mogelijk te maken.
Waarschuwende zorgmaatregelen: Alle waarschuwingen omtrent dit product en de
gebruiksaanwijzingen moeten worden gevolgd.
Volg de gebruiksaanwijzingen: Alle gebruiksaanwijzingen moeten worden gevolgd.
Schoonmaken: Voor het schoonmaken moet de stekker van het product uit de muur
getrokken worden. Gebruik geen vloeibare schoonmaakmiddel of een schoonmaakmiddel uit
een spuitbus. Gebruik een vochtige doek voor het schoonmaken.
Vastbindingen: Gebruik geen sluitingen die niet door de fabrikant zijn aangeraden omdat
deze risico’s met zich mee kunnen brengen.
Water en vochtigheid: Gebruik dit product niet in de nabijheid van water - Laat de installatie
niet in aanraking komen met lekend of druppelend water en plaats ook nooit met water
gevulde objecten op de apparatuur.
Ventilatie: Er zijn spleten en openingen in de kast die voor ventilatie zorgen zodat het
product goed kan functioneren en om oververhitting te voorkomen. Deze openingen moeten
niet geblokkeerd of bekleed worden. Ze moeten ook nooit worden geblokkeerd door het
product op een bed, bank, tapijt of ander soortgelijke oppervlakte neer te zetten. Dit product
moet niet in een ingebouwde installatie worden geplaatst zoals een boekenkast of een rekje
mits er voor goede ventilatie wordt gezorgd, en dat de gebruiksaanwijzingen van de
fabrikant zijn gevolgd.
Stroom: De stroom voor dit product moet alleen van het soort zijn wat op het etiket is
aangegeven. Als u niet zeker bent van het soort stroom van uw huis, raadpleegt u dan uw
product wederverkoper of uw elektriciteitsbedrijf.
Aardverbinding of polarisatie: Dit product kan voorzien zijn van een gepolariseerde
wisselende stroomsnoer stekker (een stekker met een bredere lemmet dan de andere). Deze
stekker past maar op één manier in het stopcontact. Dit is een veiligheidsmaatregel. Als u
niet in staat bent om de stekker goed in het stopcontact te krijgen, probeer het andersom.
Mocht het dan steeds niet lukken neem dan contact op met uw elektricien om het
stopcontact te vervangen. Probeer NIET de veiligheidsmaatregel van de stekker te ontkennen.
Bescherming van het elektrische snoer: De elektrische snoeren moeten worden geleid om te
voorkomen dat erop gelopen kan worden of dat objecten die erop of ertegen worden
geplaatst ze niet zullen afknellen. Er moet vooral worden gelet op het snoer bij het
stopcontact, en op de bak en de plek waar ze uit het product komen.
Overlading: Overlaad de stopcontacten en de verlengsnoeren niet omdat dit brand of
elektroshock risico kan veroorzaken.
Inbrengen van een object of van vloeistof: Duw nooit een object door de gleuven van dit
product omdat ze in aanraking zouden kunnen komen met gevaarlijke voltage punten of ze
zouden gedeeltes uit kunnen schakelen die brand of elektroshock kunnen veroorzaken. Mors
geen vloeistof op dit product.
Reparaties: Probeer nooit om dit product zelf te repareren door hem open te maken of door
de dekking weg te halen, u kunt zich dan voor gevaarlijke voltage of ander gevaar
blootstellen.
Warmte: Dit product moet uit de buurt van warmte bronnen worden geplaatst zoals
radiators, kachels, fornuizen en andere apparaten die warmte produceren (inclusief
geluidsversterkers).
Ongebruikte periodes: Als het product langere tijd niet zal worden gebruikt dan moet de
stekker uit het stopcontact getrokken worden.
Beschadiging dat reparatie nodig heeft: Dit product moet door gekwalificeerd personeel
nagekeken worden als:
A. Het elektronische snoer of stekker beschadigd zijn, of als
B. Objecten of vloeistof binnen in het systeem zijn gevallen, of als
C. Het product in de regen is geweest, of als
D. Het systeem niet normaal functioneert of er verandering wordt geconstateerd in de
geluidsprestatie, of als
E. Het product is gevallen of de omheining beschadigd is.
F. Als de installatie niet goed functioneert nadat alle aansluitingshandelingen zijn
uitgevoerd.
MIRAGE NANOSAT SYSTEEM
Neemt u alstublieft de tijd om alle instructies van deze handleiding door te lezen om er zeker van
te zijn dat uw systeem goed is geïnstalleerd en op de juiste manier functioneert.
Bewaar de doos en het verpakkingsmateriaal van dit MIRAGE product om het te beschermen als
het ooit om reparatie vervoerd moet worden naar een reparateur. Een product dat beschadigd bij
de reparateur wordt ontvangen en dat door de gebruiker in een andere verpakking dan het
oorspronkelijke is opgestuurd, zal worden gerepareerd en op de juiste manier ingepakt en vervoerd
worden op kosten van de gebruiker.
INLEIDING
Wij zijn trots om u als nieuwe eigenaar van een Mirage luidspreker te mogen verwelkomen. De
beste componenten en materialen worden gemaakt, gebruikt en uitgeprobeerd door geavanceerde
fabricatie en kwaliteitscontroles om voor een uitzonderlijke prestatie te zorgen dat beter is dan
luidsprekers die vele malen de prijs van deze kosten. De aanpak van de ontwikkeling van de Mirage
installatie heeft wat betreft de prestatie en de esthetiek, een belangrijke verbetering in installatie
ontwerpen tot gevolg gehad.
HET NANOSAT SYSTEEM
Het belangrijkste doel van deze nieuwe serie was om een product met de meest natuurlijke en
zuivere prestatie van home theater en muziek mengsel te verzorgen. Dit is mogelijk door het
nieuwste gedeponeerde handelsmerk Omnipolar technologie te gebruiken. Omnipolar technologie
produceert hetzelfde aantal directe en gereflecteerde geluid als bij een live evenement om de
muziek of de home theater op een realistische weergaven manier te ervaren. Vijf identieke
satellieten aan de voorkant, in het midden en in de omringende kanalen zorgen voor gelijke
tonaliteit en klankkleur kenmerken om het echte levensgevoel van de OMNIPOLAR ervaring te
verhogen.
WAT IS OMNIPOLAR PRECIES?
Omnipolar technologie maakt gebruik van de natuurlijke weerkaatsingen van een kamer om het
realiteitsgevoel te vergroten. Deze realiteit wordt tot stand gebracht door dezelfde ratio te
reproduceren van directe tot reflecterend geluid -70% reflecterend en 30% direct, dat men in de
natuurlijke omgeving kan vinden. Een traditionele luidspreker kan alleen maar 30% reflecterend
geluid produceren. Het is het extra reflecterend geluid dat door de Omnipolar luidspreker wordt
verschaft dat zorgt voor een Omnipolar driedimensionale geluidservaring.
ACHTERGRONDINFORMATIE OVER HET BEDRIJF
MIRAGE luidsprekers en subwoofers worden ontworpen en gemaakt door Audio Products
International Corp., ook wel als "API" bekent in de industrie. Een in 1973 opgerichte Canadees
bedrijf, API is één van de grootste luidsprekerfabrikant in Noord Amerika, leverancier in meer dan
vijf en vijftig landen over de hele wereld.
Het API bedrijf is een moderne 165,000 vierkante voet onderzoek, ontwikkeling en productie
vestiging in Scarborough, een buitenwijk van Toronto, Canada. Meer dan 280 mensen zijn
werkzaam in de kunst van ontwikkeling- marketing- en vervaardigingvestiging van Mirage
transducenten, boxen, versterkers en verdelers (crossovers). Een talentvolle onderzoek- en
ontwikkelingsteam maakt gebruik van geavanceerde computer ontwerptechnieken en drie
echovrije kamers in een doorgaand ontwikkelingsprogramma.
SNELLE SET-UP HANDLEIDING
Aanbevolen aansluiting voor dolby digitale/dts/dolby prologic II systemen
1. Stel de 5 NANOSATen and NANOSUB in een Home Theater opbouw. Gebruik een NANOSAT
voor de linker-, midden-, rechter-, achter linker- en achter rechtse- kanalen en een NANOSUB.
Zie afbeeldingen 4 en 5
2. Sluit alle vijf satellieten met luidsprekerkabels aan op de respectieve luidsprekeruitgangen aan
de achterkant van de versterker/ ontvanger. Zorg ervoor dat u de polariteit van de kabel
respecteert. Sluit de luidsprekerkabel vanaf de positieve (ROOD+) terminal van de ontvanger/
versterker aan met de (ROOD+) terminal van de satelliet. Sluit de negatieve (ZWART-) terminal
van de ontvanger/ versterker aan met de negatieve (ZWART-) terminal van de satelliet. Zie
afbeelding 1.
3. Sluit de subwoofer vanaf de subwoofer uitgang aan op de achterkant van de A/V ontvanger
of de versterker aan op de Ingang van de subwoofer. Zie afbeelding 6. Nota: Als uw A/V
ontvanger geen Subwoofer uitgang heeft, gebruik dan een extra set luidsprekerkabels vanaf
de rechter- en linker voorste luidspreker uitgangen van uw A/V ontvanger op de hoge niveau
ingangen aan de achterkant van de subwoofer. Zie afbeelding 6
4. Mirage raadt u aan om de kleine setting van de basmanagement opzet van uw Dolby Digitale
systeem te gebruiken.
De bliksemstraal met pijlpunt in een driehoek is bedoeld om de
gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van ongeïsoleerde
“gevaarlijke voltage” binnen de omheining van het product dat van
een zodanig omvang is dat het aan mensen een elektroshock risico
kan veroorzaken.
Het uitroepteken in een driehoek is bedoeld om de gebruiker te
waarschuwen voor de aanwezigheid van belangrijke gebruiks- en
onderhoudsaanwijzingen die te vinden zijn in de literatuur die bij het
toestel is toegevoegd.
benutzerhandbuch
11
Hochpegeleingängen auf der Rückseite des Subwoofers. Siehe Abbildung 6.
4. Wir empfehlen Ihnen, dass in bezug auf Konfiguration und Wiedergabe der Bässe Ihres Dolby
Digital System alle Lautsprecher auf die Position „Small“ eingestellt sind.
5. Ebenso empfehlen wir Ihnen, die Übernahmefrequenz für die Tieftonwiedergabe durch den
Subwoofer an Ihrem AV-Receiver oder Prozessor auf 120Hz einzustellen. (Oder möglichst nahe
bei 120Hz). Hat Ihr AV-Receiver oder Prozessor keine einstellbare Frequenzweiche, bitten wir
Sie, mit nächstem Schritt fortzufahren.
6. Regeln Sie anhand des Pink Noise Testes der Rauschgeneratoren Ihres AV-Receivers oder
Prozessors die Klangwiedergabe der Lautsprecher. Nehmen Sie eine Gesamtregelung Ihrer
Anlage vor, damit alle Lautsprecher mit der selben Lautstärke abstrahlen.
7. Bei der Einstellung der Lautstärke des Subwoofers sollten Sie darauf achten, dass die Regelung
an Ihrem AV-Receiver oder Prozessor so gut wie möglich einer normalen Pegelstellung
entspricht. Eine zu laut oder zu leise eingestellte Subwooferwiedergabe an Ihrem AV-Receiver
oder Prozessor resultiert möglicherweise in schlechter Klangqualität. Für die eigentliche
Feineinstellung sollten Sie immer den Pegelregler auf der Rückseite des NANOSAT-Subwoofers
benutzen.
Ihr NANOSAT-System ist nun angeschlossen: Wir wünschen angenehmen Hörgenuss!
SPEZIELLE ANLEITUNGEN
Installation auf Ständer
Die NANOSAT-Serie bietet eine große Auswahl von Aufstellungsmöglichkeiten, die den
Gegebenheiten eines Raumes Rechnung tragen.
Die Unterseite des NANOSAT lässt sich auf dem optionalen MS-STB-1 Ständer befestigen. Genauere
Anweisungen hierzu finden Sie im MS-STB-1 Benutzerhandbuch.
Installation an der Wand
Für die Installation an der Wand ist der NANOSAT mit einer Wandhalterung ausgerüstet, mit der er
sicher an einer senkrechten Fläche installiert werden kann. Die Halterung ist bereits am Lautsprecher
angebracht.
Schrauben Sie vorsichtig eine Schraube Nr. 8 in eine Lattung. Lassen Sie dabei etwa ? Zoll der
Schraube hervorstehen und installieren Sie den NANOSAT, als ob Sie ein Bild aufhängen würden.
Hinweis- Falls die Schraube nicht fest in einer solchen Wandlattung sitzt, besteht das Risiko von
Sach- oder Personenschaden. Siehe Abbildung 2.
Wird der Lautsprecher in einer Höhe unter 1,8 m installiert, muss der NANOSAT in normaler
aufrechter Stellung montiert werden. Positionieren Sie den Schraubkopf in dem breiten Teil des
Kanals und lassen Sie den NANOSAT nach unten gleiten, bis er einrastet. Siehe Abbildung 2,3.
Wird der Lautsprecher in einer Höhe über 1,8 m installiert, muss der NANOSAT in umgekehrter
Stellung mit der Frontbespannung nach unten montiert und der untere Nutkanal benutzt werden.
Positionieren Sie den Schraubkopf in dem breiten Teil des Kanals und lassen Sie den OMNISAT-
Lautsprecher nach unten gleiten, bis er einrastet. Siehe Abbildung 2,3.
Der Lautsprecher kann ebenso in Schrägstellung installiert werden. Lösen Sie einfach etwas die
Schraube auf der Unterseite des NANOSAT und drehen Sie die Box in die gewünschte Position.
AUFSTELLEN DER LAUTSPRECHER
Die Mirage NANOSAT-Lautsprecher bieten ausgezeichnete Klangleistung an verschiedenen
Standorten. Nachfolgend ein paar Tipps, um eine optimale Leistung des Produktes und somit Ihren
Klanggenuss zu gewährleisten.
Linker und rechter Frontlautsprecher
Eine allgemeine Regel beim Aufstellen von Lautsprechern besagt, dass der Abstand zwischen
Lautsprecher und Hörer ungefähr ein einhalb mal so groß sein soll wie der zwischen den
Lautsprechern. Wenn im Idealfall die Lautsprecher z.B. ein Minimum von 1,8 m voneinander platziert
sind, dann wäre der beste Hörstandort 2,7 m entfernt.
Die ideale Höhe zur Positionierung des Lautsprechers wäre etwas höher als die Ohren eines
sitzenden Hörers. In diesem Fall empfehlen wir unseren optionalen MS-STB-1 Ständer.
Center-Lautsprecher
Der Center-Lautsprecher sollte bis zu 60% des meist aus Dialogen bestehenden Soundtracks eines
Films wiedergeben. Damit der Effekt erhalten bleibt, als höre man, wie gerade gesprochen wird,
sollte der als Center-Lautsprecher verwandte NANOSAT genau in der Mitte zwischen den als linker
und rechter Frontlautsprecher benutzen NANOSAT-Boxen über oder unter dem Fernseher aufgestellt
werden.
Surround-Lautsprecher
Wird der NANOSAT als Surround-Lautsprecher verwandt, sollte er neben und etwas vor oder hinter
dem Haupthörbereich aufgestellt werden. Als allgemeine Richtlinie zur Positionierung des
Lautsprechers empfehlen wir eine Höhe von etwa 1,8 m.
Installation auf einem Regal oder in einem Musikschrank
Kompaktes Design und OMNIPOLAR-Klangstreuung des universal einsetzbaren NANOSAT-
Lautsprechers machen es möglich, ihn mühelos an anderen Standorten wie z.B. auf einem Regal zu
installieren. Ist dies der Platz, den Sie bevorzugen, bitten wir Sie, beiliegende Polster unter dem
Lautsprecher zu befestigen, damit er vom Regal isoliert ist und jede Weiterleitung von
Resonanzerscheinungen unterbunden wird. Um die OMNIPOLAR-Klangstreuung voll auszuschöpfen,
sollten Sie zudem den Lautsprecher möglichst bündig mit den Vorderkanten Ihres Regals bzw.
Musikschrankes abschließen lassen.
ANSCHLÜSSE
Der Mirage NANOSAT-Lautsprecher hat hochwertige Apparateklemmen für den Anschluss von
Bananensteckern, Gabelschuhen oder normalen Stiftsteckern.
Verbinden Sie zunächst den positiven (RED+) Anschluss des Verstärkers mit dem positiven Anschluss
(RED+) des Lautsprechers. Verbinden Sie danach den negativen (BLACK-) Anschluss des Verstärkers
mit dem negativen Anschluss (BLACK-) des Lautsprechers. Siehe Abbildung 1.
NANOSAT-SUBWOOFER
Aufstellen
Platzieren Sie zunächst den Subwoofer in der Nähe einer Ecke im vorderen Teil des Zimmers. Das
garantiert Ihnen ein Maximum an Leistung. Rücken Sie dann nach und nach den Subwoofer von der
Ecke weg, bis Sie den Platz finden, der maximale Leistung ohne Dröhneffekt bietet.
Hinweis- Auf jeden Fall ist es wichtig, einen Mindestzwischenraum von circa 10 cm zwischen dem
Lautsprecher und den Wänden oder Möbeln des Raumes zu lassen.
Anschlüsse
1. Bei Benutzung eines digitalen Receivers verbinden Sie mit einem Cinch auf Cinch Kabel den
Subwooferausgang des Vorverstärkers mit dem Cincheingang des Subwoofers.
2. Hat Ihr Receiver keinen Cinchausgang, verbinden Sie mit Lautsprecherkabel die linken und
rechten Frontlautsprecherausgänge mit den linken und rechten Eingängen des Subwoofers.
Dabei achten Sie vor allem darauf, dass die Polaritäten nicht verwechselt werden. Der rote
Anschluss (+) sollte immer mit einem roten und der schwarze Anschluss (-) mit einem
schwarzen verbunden werden.
Stromschalter
Der NANOSAT-Subwoofer hat einen Netzschalter, der vor Inbetriebnahme des Gerätes eingeschaltet
werden muss. Wird der Subwoofer für längere Zeit nicht benutzt, empfehlen wir Ihnen, diesen
Schalter auf „Aus“ zu stellen. Danach wählen Sie die Stellung für den Betriebsmodus des
Stromschalters, der sich auf dem hinteren Bedienfeld des Subwoofers befindet. Der Subwoofer hat
drei 3 mögliche Betriebsmodi:
1. AUS – Der Subwoofer ist ausgeschaltet. Kein Betrieb des Subwoofers in diesem Modus.
Wählen Sie diesen Modus, wenn der Subwoofer für längere Zeit nicht benutzt wird.
2. Auto – In diesem Modus schaltet sich der Subwoofer bei Empfang eines Musiksignals ein
und nach kurzer Zeit, wenn das Signal nicht mehr vorliegt, aus. Die Statusanzeige auf der
Vorderseite des Subwoofers gibt an, ob der Subwoofer im Bereitschaftsmodus (rotes Licht)
oder im Betriebsmodus (grünes Licht) ist. Dies ist der Modus, der für den allgemeinen
Betrieb empfohlen wird.
3. EIN – Der Subwoofer ist im Betriebsmodus und schaltet sich bei Ausbleiben eines
Musiksignals nicht aus. Dieser Modus ist insbesondere bei Fernsehen und Satellitenfernsehen
von Nutzen, da in einem solchen Fall die Bass-Passagen nicht so ausgeprägt sind wie beim
Abspielen von CDs oder DVDs. In diesem Modus leuchtet die Statusanzeige fortwährend in
grünem Licht.
GARANTIE AUßERHALB DER USA
Außerhalb Nordamerikas kann die Garantie unter Umständen Änderungen unterliegen, um den
gesetzlichen Bestimmungen des jeweiligen Landes zu entsprechen. Erkundigen Sie sich bei Ihrem
MIRAGE
®
Vertreter nach den genauen Einzelheiten einer BEGRENZTEN GARANTIE, die in Ihrem Land gilt.
GARANTIE INNERHALB DER USA UND KANADAS
Einzelheiten der Garantie finden Sie auf der Rückseite des Produktes.
„MIRAGE“ und das „MIRAGE“ Logo sind Warenzeichen der Audio Products International Corporation.