4
Other external component / Autre appareil extérieur
Connecting the external amplifier / Connexion d’un amplificateur extérieur
You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it
can be controlled through this unit.
• Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker
leads of this unit unused.
*
3
Firmly attach the ground wire to the metallic body
or to the chassis of the car—to the place uncoated
with paint (if coated with paint, remove the paint
before attaching the wire). Failure to do so may
cause damage to the unit.
*
3
Attachez solidement le fil de mise à la masse au
châssis métallique de la voiture—à un endroit qui
n’est pas recouvert de peinture (s’il est recouvert
de peinture, enlevez d’abord la peinture avant
d’attacher le fil). L’appareil peut être endommagé si
cela n’est pas fait correctement.
Vous pouvez connecter un amplificateur pour améliorer votre système autoradio.
• Connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande blanche) au fil de commande à distance de
l’autre appareil de façon qu’il puisse être commandé via cet appareil.
• Déconnectez les enceintes de cet appareil et connectez-les à l’amplificateur. Laissez les fils
d’enceintes de cet appareil inutilisés.
Rear speakers
Enceintes arrière
JVC Amplifier
JVC Amplificateur
Remote lead
Fil d’alimentation à distance
Y-connector (not supplied for this unit)
Connecteur Y (non fourni avec cet autoradio)
Remote lead (Blue with white stripe)
Fil d’alimentation à distance (Bleu avec bande blanche)
To the remote lead of other equipment or power aerial if any
Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne
automatique s’il y en a une
• Set “EXT IN” for the external input setting (See page 15 of the INSTRUCTIONS.)
/
Choisissez “EXT IN” pour le réglage de l’entrée extérieure (Voir page 15 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.)
Connecting to the steering wheel remote controller / Connexion de la télécommande de volant
If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this unit using the
controller. To do it, a JVC’s OE remote adapter (not supplied) which matches with your car is required.
Consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer for details.
Si votre voiture est munie d’une télécommande de volant, vous pouvez commander cet autoradio en
utilisant la télécommande. Pour le faire, un adaptateur pour télécommande au volant JVC (non fourni)
correspondant à votre voiture est nécessaire. Consultez votre revendeur d’autoradio JVC pour les détails.
Steering wheel remote input
Entrée de la télécommande de volant
OE remote adapter (not supplied)
Adaptateur pour télécommande au volant (non fourni)
Steering wheel remote controller (equipped in the car)
Télécommande de volant (installée dans la voiture)
*
4
Signal cord (not supplied for this unit)
*
4
Cordon de signal (non fourni avec cet autoradio)
External component
Appareil extérieur
3.5 mm stereo mini plug
Mini fiche stéréo de 3,5 mm
C
External component
Appareil extérieur
D
E
Front speakers
(see diagram )
Enceintes avant
(voir le diagramme )
Rear speakers
Enceintes arrière
*
5
Cut the rear speaker leads of the car’s ISO
connector and connect them to the amplifier.
*
5
Coupez les fils des enceintes arrière du
connecteur ISO de la voiture et connectez-les à
l’amplificateur.
*
9
AUX Input Adapter KS-U58 (not supplied for this unit)
*
9
Adaptateur d’entrée AUX KS-U58 (non fourni avec cet autoradio)
*
8
Line Input Adapter KS-U57 (not supplied for this unit)
*
8
Adaptateur d’entrée de ligne KS-U57 (non fourni avec cet autoradio)
CD changer, DAB tuner, Apple iPod®, or JVC D. player / Changeur de CD, tuner DAB, iPod Apple® ou lecteur D. JVC
CAUTION / PRECAUTION:
• Before connecting the external
components, make sure that the unit
is turned off.
• Avant de connecter les appareils
extérieurs, assurez-vous que l’appareil
est hors tension.
You can connect these components in series as illustrated below. The iPod*
6
or D. player can be connected using an interface adapter (not supplied)—KS-PD100 (for iPod) or KS-PD500 (for D. player).
Vous pouvez connecter ces appareils en série comme montrée sur l’illustration. Le iPod*
6
ou le lecteur D. peut être connecté en utilisant un adaptateur d’interface (non fourni)—KS-PD100 (pour iPod) ou KS-PD500
(pour le lecteur D.).
*
7
Connecting cord supplied for your CD
changer or DAB tuner
*
7
Cordon de connexion fourni avec votre
changeur CD ou tuner DAB
Connecting the external components / Connexion des appareils extérieurs
*
6
iPod is a trademark of Apple Computer,
Inc., registered in the U.S. and other
countries.
*
6
iPod est une marque de commerce
d’Apple Computer, Inc., enregistrée aux
États-Unis et dans les autres pays.
or
ou
Apple iPod
(separately purchased)
iPod Apple (vendu séparément)
JVC D. player
(separately purchased)
Lecteur D. JVC (vendu séparément)
JVC DAB tuner
Tuner DAB JVC
CD changer jack
Prise du changeur de CD
JVC CD changer
Changeur CD JVC
JVC DAB tuner
Tuner DAB JVC
CD changer jack
Prise du changeur de CD
JVC CD changer
Changeur CD JVC
or
ou
or
ou
Apple iPod
(separately purchased)
iPod Apple (vendu séparément)
JVC D. player
(separately purchased)
Lecteur D. JVC (vendu séparément)
• Set “CHANGER” for the external input setting (See page 15 of the INSTRUCTIONS.)
/
Choisissez “CHANGER” pour le réglage de l’entrée extérieure (Voir page 15 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.)
CD changer jack
Prise du changeur de CD
Connection 1 (integrated connection) / Connexion 1 (connexion intégrée)
Connection 2 (alternative connection) / Connexion 2 (connexion alternative)
Instal3-4_KD-G421_010A_f.indd 4Instal3-4_KD-G421_010A_f.indd 4 11/23/05 4:12:33 PM11/23/05 4:12:33 PM