Classe Audio CT-10 Stereo System User Manual


 
VIELEN DANK
Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich
für den Classé-Tuner CT-10 entschieden haben.
Wir sind stolz darauf, Ihnen Komponenten mit
außergewöhnlicher Klangqualität und
langfristiger Zuverlässigkeit bieten zu können.
Um dazu in der Lage zu sein, arbeiten wir stets
an Verbesserungen hinsichtlich der Entwicklung
und Herstellung unserer Produkte. Wir sind
sicher, dass Sie in den nächsten Jahren viel
Freude an Ihrem Gerät haben werden.
DIE CLASSÉ-PHILOSOPHIE
Bei der Entwicklung unserer Komponenten
haben wir stets die originalgetreue Wiedergabe
von Musik im Auge. Unser Ziel sind Produkte, die
Musik mit derselben Harmonie und räumlichen
Abbildung darbieten, die charakteristisch für
Live-Konzerte mit feinsten Musikinstrumenten
ohne Verstärkereinsatz sind.
Einzigartiges Platinenlayout
An diesem Punkt arbeiten wir an der
Optimierung des Platinenlayouts, um dieses exakt
an die gestellten Leistungsanforderungen
anzupassen. Das bedeutet, dass alle Classé-
Hochpegelkomponenten und -Endstufen im Zuge
jahrelanger Entwicklungsarbeit stetig verbessert
worden sind. Ein Prozess, der natürlich
kontinuierlich weiter fortgesetzt wird.
Hörtests: Das entscheidende Element bei der
Entwicklung
Haben wir die allgemeinen Parameter für einen
besonderen Anwendungsfall festgelegt, machen
wir intensive Hörtests. Dabei werden
verschiedene Bauteile (Transistoren,
Kondensatoren, Kabel usw.) ausgetauscht und
miteinander kombiniert und bei bestimmten
Betriebsspannungen innerhalb der technischen
Grenzen aufeinander abgestimmt.
Extrem hohe Lebensdauer
Ausnahmslos jedes Classé-Produkt profitiert von
unserem unermüdlichen Streben nach
Optimierung der Konstruktionsparameter. Das
Ergebnis ist ein optimales Gleichgewicht
zwischen den oftmals im Widerspruch
zueinander stehenden Bemühungen um eine
außergewöhnliche Leistungsfähigkeit bei
gleichzeitig langfristiger Zuverlässigkeit. Unsere
exklusiveren Komponenten profitieren darüber
hinaus von noch enger tolerierten Bauteilen und
außergewöhnlich stabilen Netzteilen mit enormer
Stromlieferfähigkeit.
Erstklassige Ergebnisse
Unsere Komponenten werden nach den höchsten
Standards gefertigt. Von den mehrschichtigen
Glas-Epoxyd-Platinen, den großzügig
dimensionierten Netzteilen bis hin zu den
massiven Frontplatten repräsentiert jedes Classé-
Produkt in puncto Musikwiedergabe den Stand
der Technik. Wir hoffen, dass Sie so viel Freude
an Ihrem Classé-Produkt haben werden, wie wir
bei seiner Herstellung hatten.
SICHERHEITSHINWEISE
1. WASSER UND FEUCHTIGKEIT: Dieses Gerät
darf nicht in der Nähe von Wasser eingesetzt
werden. Um Feuer oder einem Stromschlag
vorzubeugen, setzen Sie es weder Regen noch
Feuchtigkeit aus.
2. WÄRME: Dieses Produkt ist in sicherer
Entfernung zu Heizungen, Öfen oder sonstigen
wärmeerzeugenden Geräten aufzustellen.
3. SPANNUNGSVERSORGUNG: Die Netzspannung
muss der Betriebsspannung des Gerätes
entsprechen. Die Betriebsspannung ist auf der
Geräterückseite und auf dem Versandkarton
angegeben.
4. SERVICE: Öffnen Sie das Gerät auf keinen Fall.
Im Innern befinden sich keine vom Bediener zu
wartenden Teile. Servicearbeiten sind
ausschließlich von einem autorisierten Fachmann
durchzuführen.
5. ZEITEN DER NICHTBENUTZUNG: Das Netzkabel
sollte von der Wandsteckdose getrennt werden,
wenn das Gerät für eine längere Zeit nicht in
Betrieb genommen wird.
6. DIE OBERE ABDECKUNG DARF WÄHREND DES
BETRIEBES ODER SOLANGE DAS GERÄT AN DAS
NETZ ANGESCHLOSSEN IST NICHT ENTFERNT
WERDEN. Es besteht die Gefahr eines
STROMSCHLAGS.
AUSPACKEN UND ZUBEHÖR
Ihr Classé-CT-10 ist von einem stabilen
Kunststoffbeutel und halbstarrem Dämmmaterial
umgeben sicher in einem Spezialkarton verpackt.
Entfernen Sie die Kunststoffverpackung und
prüfen Sie, ob das Gerät versteckte
Beschädigungen aufweist.
Neben der Bedienungsanleitung befindet sich
folgendes Zubehör im Karton:
Abnehmbares Netzkabel.
Fernbedienung Modell RC-24 (2 Batterien
(Typ: AAA) liegen bei).
Bitte setzen Sie sich bei fehlenden Teilen
umgehend mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
Geben oder faxen Sie ihm das dem Karton
beiliegende Blatt.
SETUP
Der TUNER CT-10 muss auf eine horizontale
Oberfläche, wie einen Tisch oder vorzugsweise
HiFi-Mobiliar, gestellt werden, damit eine
optimale Klangqualität gewährleistet ist. Wie
erstklassige Plattenspieler und Verbindungskabel
sollte der CT-10 in sicherem Abstand zu
Magnetfeldern platziert werden. Vermeiden Sie
es daher, den CT-10 neben Endstufen, Netzfiltern
usw. aufzustellen. Auch die Audio-Signalkabel
sollten in sicherem Abstand zur Endstufe und
getrennt von den Netzkabeln verlegt werden.
Der CT-10 sollte nicht in der Nähe von CD- oder
DVD-Playern platziert werden, da dies zu
Problemen beim Empfang führen kann. Er
erzeugt praktisch keine Wärme. Daher brauchen
Sie sich keine Gedanken über eine ausreichende
Luftzirkulation zu machen.
AUDIOANSCHLÜSSE
Schließen Sie den Tuner über die
Kabel/Verbindungsmöglichkeiten in Ihrem System
an den Vorverstärker an. Nutzen Sie die
unsymmetrischen Anschlüsse, werden die Kabel
mit den Cinch-Buchsen an der Rückseite des
Tuners und mit einem ungenutzten
Hochpegeleingang an der Rückseite Ihres Vor-/
Vollverstärkers verbunden. Zum Anschluss an ein
symmetrisches System sind symmetrische Kabel
mit den mit BALANCED gekennzeichneten
Anschlüssen an der Rückseite Ihres Tuners und
den symmetrischen Eingängen an der Rückseite
Ihres Vor-/Vollverstärkers zu verbinden (siehe
auch Abbildung 1 am Anfang dieser
Bedienungsanleitung).
ANTENNENANSCHLÜSSE
Verbinden Sie Ihr FM-Antennenkabel mit dem
entsprechenden ANTENNA-Anschluss an der
Tuner-Rückseite. Bei diesem Anschluss handelt es
sich um einen F-Typ (75 Ohm). Sollte Sie ein
300-Ohm-Kabel verwenden, nutzen Sie einen
300-Ohm/75-Ohm-Adapter.
Stellen Sie sicher, dass der Stecker am Kabel
richtig in der Buchse sitzt.
HINWEIS: In vielen Ländern, in denen 220/230
und 240 Volt genutzt werden, verfügen die FM-
Sender über eine spezielle Tuning-Emphasis. Die
vom CT-10 zu erbringende Tuning-De-Emphasis
kann daher in diesen Ländern unterschiedlich
sein. Bitte lassen Sie sich diesbezüglich von Ihrem
Classé-Fachhändler oder -Distributor beraten.
Wird der Tuner in einem Land eingesetzt, in dem
die Tuning-De-Emphasis nicht korrekt eingestellt
ist, wird die Klangqualität beeinträchtigt.
Für den FM- und den AM-Empfang gibt es
unterschiedliche Antennen. Weitere
Informationen hierzu finden Sie im Kapitel
INFORMATIONEN ZUR VERBESSERUNG DER
EMPFANGSQUALITÄT.
FM-ANTENNEN
Eine FM-„Dipol“antenne ist flexibel und sieht
ausgebreitet wie ein „T“ aus. Dieser
Antennentyp eignet sich für das Systemsetup
und das Einstellen. In puncto Empfangsqualität
stößt dieser Typ schnell an seine Grenzen und wir
empfehlen Ihnen, ein qualitativ besseres
Antennensystem anzuschließen. Weitere
Informationen zur Auswahl des für Ihre
Bedürfnisse am besten geeigneten
Antennensystems finden Sie im Kapitel
INFORMATIONEN ZUR VERBESSERUNG DER
EMPFANGSQUALITÄT.
13