Boston Acoustics VRi580 Speaker User Manual


 
– 9 –
Prior to
Installation
IR Sensor Knockout
Each speaker has a knockout
molded into the speaker baffle that
will accommodate standard
1
/2
-
inch diameter infrared (IR) sensors.
To use this feature:
1. Lay the speaker face down on
corrugated cardboard. The pack-
ing material may be used.
2. Use a #2 Phillips screwdriver
and hammer to punch out the
knockout from behind.
3. Install the IR sensor.
Caution: IR sensor range and operat-
ing angle will be reduced by the speak-
er grille and scrim. IR sensor will work
best on-axis to the face of the speaker.
Test before installing.
VRi593 Bi-wiring/
Bi-amplification
If you are bi-wiring or bi-amplify-
ing your VRi593 loudspeakers you
must move the jumper on the
crossover from the “NORMAL” termi-
nal to the “BIAMP” terminal or you
risk damaging your speakers and
your amplifier.
IR Sensor
Knock Out
Antes del
montaje
Instalación de sensores IR
Cada altavoz cuenta con un sitio
estampado en la carcasa para alojar
sensores estándar infrarrojos de 1,2
cm de diámetro.
Para utilizar esta característica:
1. Ponga el altavoz boca abajo en
un cartón rugoso. Puede servir el
material de embalaje.
2. Utilice un destornillador de
estrella o cruz y un martillo para
perforar el agujero ciego por
detrás.
3. Instale el sensor IR.
Precaución: El alcance y ángulo de
funcionamiento del sensor IR se verán
reducidos por la rejilla y la pantalla
difusora del altavoz. El sensor IR fun-
cionará mejor si se lo instala derecho
con respecto a la parte frontal del
altavoz. Pruébelo antes de proceder a
la instalación.
VRi593 Bicableado/
Biamplificación
Si se utiliza el bicableado o la
biamplificación con los altavoces
VRi593 se debe ajustar el puente en
el crossover para este fin, de la termi-
nal “normal” a la terminal “biamp”,
de lo contrario se corre el riesgo de
dañar los altavoces o el amplificador.
Vor der
Installation
Aussparung für den IR-Sensor
Jeder Lautsprecher verfügt über eine
vorgeformte Aussparung in der
Lautsprecher-Schallwand, die standard-
mäßige Infrarotsensoren (IR-Sensoren)
mit 12,7 mm Durchmesser aufnehmen.
Zur Nutzung dieser Funktion:
1. Legen Sie den Lautsprecher mit
der Vorderseite nach unten auf
ein Stück Wellpappe. Dazu kann
das Verpackungsmaterial ver-
wendet werden.
2. Schlagen Sie mit einem Kreuz-
schlitz-Schraubendreher und
einem Hammer die Aussparung
von der Rückseite her heraus.
3. Montieren Sie den IR-Sensor.
Vorsicht: Reichweite und Betriebsfeld
des IR-Sensors werden durch das
Ziergitter und den Scrim reduziert.
Der IR-Sensor funktioniert auf der
Achse zur Stirnseite des Lautsprechers
am besten. Die Funktionsweise sollte
vor der Installation überprüft werden.
Doppelte Verdrahtung
bzw. Verstärkung des
VRi593
Wenn die VRi593 Lautsprecher
doppelt verdrahtet oder verstärkt
werden, müssen Sie den Brücken-
draht auf der Verbindung von der
„normalen” Klemme zur Klemme
„biamp“ umstecken, damit die
Lautsprecher und der Verstärker
nicht beschädigt werden.
Avant
l’installation
Pièce éjectable pour
capteur infrarouge
Chaque enceinte comporte une
pièce éjectable moulée dans le haut-
parleur à membrane, dont le retrait
permet de loger un capteur infrarouge
standard d’un diamètre de 1,28 cm.
Pour utiliser cette fonction :
1. Couchez l’enceinte face vers le bas
sur du carton ondulé (vous pouvez
utiliser son carton d’emballage).
2. Avec un tournevis cruciforme et
un marteau, éjectez la pièce par
l’arrière.
3. Installez le capteur infrarouge.
Attention : la grille et le diffuseur de
l’enceinte réduisent la portée et l’angle
de fonctionnement du capteur IR. Pour
une performance optimale, placez le
capteur IR dans l’axe de l’enceinte.
Testez avant d’installer.
VRi593 Double câblage /
Bi-amplification
Pour utiliser vos enceintes VRi593
avec un câblage double ou une bi-
amplification, vous devez retirer le
cavalier de transition du terminal
« normal » et le placer sur le terminal
« biamp » (bi-amplification) afin
d’éviter tout endommagement de vos
enceintes et de l’ampli.