Installation
Instructions
WARNING
Always turn off the amplifier or
receiver when connecting speakers or
any other components to the system.
NOTE
This manual assumes the installer
possesses skill in the proper use of hand
and power tools, knowledge of local
building and fire codes, and a famil-
iarity with the environment behind the
wall or ceiling in which the speakers
will be installed.
Tools You’ll Need
1. A utility knife, jig saw or other
tool for cutting the required
hole in the mounting surface.
2. A #2 Phillips screwdriver.
3. A wire cutter or stripper for
preparing the speaker wires.
4. A pencil.
Retrofit Installations
1. Mark the outline of the installa-
tion hole using the supplied
template. Make a small hole at
the center of the speaker loca-
tion. Insert a long, bent piece of
wire and rotate to confirm that
there are no obstructions behind
the chosen location.
2. Cut the installation hole.
3. Run the wire from the amplifier
location to the cutout. Allow for
an extra foot of wire at the
cutout.
– 12 –
Instrucciones de
montaje
AVISO
Apague siempre el amplificador o el
receptor cuando conecte altavoces o
cualquier otro componente al sistema.
NOTA
En este manual se presupone que el
instalador posee habilidad en el manejo
de herramientas tanto manuales como
eléctricas, conocimiento sobre los códigos
de construcción local y normas sobre
incendios y que está familiarizado con el
entorno tras el muro o techo en los que se
instalarán los altavoces.
Herramientas necesarias
1. Un navaja multiusos, una sierra
caladora u otra herramienta
para cortar el agujero adecuado
en la superficie de montaje.
2. Un destornillador de estrella o
cruz del número 2.
3. Un cortador de alambre o un
pelacables para preparar el
cableado de los altavoces.
4. Un lápiz.
Instalaciones para el
montaje trasero
1. Marque el contorno del agujero
con la plantilla suministrada.
Haga un pequeño agujero en el
centro de la ubicación del altavoz.
Meta un alambre doblado y déle
vueltas para asegurarse de que no
hay obstáculos traseros en la
posición elegida.
2. Corte el agujero para la instalación.
3. Tienda el cable desde el amplificador
hasta el hueco donde se ubicará al
altavoz. Corte unos 30 cm más de lo
necesario.
Installationsan-
weisungen
ACHTUNG
Den Verstärker oder Empfänger immer
abstellen, wenn Lautsprecher oder andere
Komponenten an das System angeschlossen
werden.
HINWEIS
Dieses Handbuch setzt voraus, dass der
Einbauer im Umgang mit Hand- und
Elektrowerkzeugen versiert ist, die örtlichen
Bau- und Brandschutzvorschriften kennt
und weiß, wo und welche Leitungen in der
Wand bzw. hinter der Wandverkleidung
verlaufen, in der die Lautsprecher montiert
werden sollen.
Benötigte Werkzeuge
1. Ein Messer, eine Stichsäge oder
anderes Werkzeug zum Aus-
schneiden des notwendigen
Lochs aus der Montagefläche.
2. Einen Kreuzschlitz-Schraubendreher,
Größe 2.
3. Eine Drahtzange oder einen
Drahtstripper zur Vorbereitung
der Lautsprecherkabel.
4. Einen Bleistift.
Einbau in eine fertige Fläche
1. Den Umriss des Installationslochs
mit der mitgelieferten Maske anze-
ichnen. In der Mitte der aus-
zuschneidenden Fläche ein kleines
Loch erzeugen. Ein langes Stück
gebogenen Drahts in das Loch ein-
schieben, um zu prüfen, dass hin-
ter der gewählten Stelle keine
Hindernisse vorhanden sind.
2. Das Montageloch schneiden.
3. Das Kabel vom Verstärker zum
eben erzeugten Ausschnitt ver-
legen. An der Ausschnittstelle
etwa 30 cm extra Kabellänge
vorsehen.
Instructions
d’installation
AVERTISSEMENT
Débranchez toujours l’amplificateur
ou le récepteur avant de connecter les
enceintes ou tout autre composant du
système.
REMARQUE
Ce manuel suppose que l’installateur
sait utiliser les outils à main et à
moteur nécessaires à l’installation, qu’il
connaît la réglementation en vigueur
sur la construction et l’incendie, et qu’il
sait exactement ce qui se trouve derrière
les murs ou les plafonds sur lesquels les
enceintes seront installées.
Outils nécessaires
1. Un couteau, une scie à découper
ou tout autre outil capable de
découper l’orifice nécessaire
dans la surface de montage.
2. Un tournevis cruciforme No. 2.
3. Une pince coupante ou à dénuder
pour préparer les fils des
enceintes.
4. Un crayon noir
Installations améliorées
1. Tracez le contour de l’orifice d’in-
stallation en utilisant le gabarit
fourni. Faites un petit trou au
centre de l’endroit où sera placée
l’enceinte. Insérez-y un grand
morceau de câble replié, et faites
tourner celui-ci afin de vous
assurer qu’il n’existe aucun
obstacle derrière l’endroit choisi.
2. Découpez l’orifice d’installation.
3. Amenez le câble de l’ampli à
l’orifice que vous venez de
découper, en prévoyant 30 cm
de câble supplémentaire.