Audio Analogue SRL soundpleasure MAESTRO INTEGRATED AMPLIFIER Stereo Amplifier User Manual


 
The shipping box should contain the following items apart from the amplifier and this
owner's manual:
Remote control
Two AAA size batteries
AC power cord
A pair of gloves
Warranty certificate
Please check if all has been included: if not, contact your dealer. After opening the box,
carefully extract the amplifier wearing the gloves you will find inside the box and remove
its protective plastic bag; check for any damage that may have been caused by poor
transport. With a Philips screwdriver, unscrew the bottom cover of the remote control
and insert the two AAA batteries in the battery holder inside the remote control. Then
replace and tighten the bottom cover. Please retain all packing materials in case the
unit needs to be transported for servicing.
Oltre all’amplificatore ed a questo manuale d'uso, l'imballo deve contenere i seguenti
articoli:
Telecomando
Due pile mini-stilo (AAA)
Cordone di alimentazione
Un paio di guanti
Certificato di garanzia
Si prega di controllare; nel caso di eventuali mancanze, contattate il rivenditore. Dopo
aver aperto l'imballo, estraete l’amplificatore con cura utilizzando i guanti forniti in
dotazione e rimuovete la sua busta protettiva; controllate l’amplificatore per eventuali
danni causati da un trasporto poco accurato. Con un cacciavite a croce, aprite il
coperchio inferiore del telecomando ed inserite le due pile nel portapile. Poi richiudete
il coperchio del telecomando. Si prega di conservare l'imballo intatto nel caso in cui
occorra inviare l'apparecchio al centro di assistenza tecnica.
During regular operation, it’s quite normal that the amplifier warms up. For this reason,
at least 2-3” clearance above and around the cabinet must be provided to ensure
adequate ventilation and, most of all, the ventilation holes should not be obstructed.
Resting the unit on a hard, flat surface not covered by carpet or moquette is recommended.
Durante il funzionamento, è normale che l’amplificatore riscaldi. Per questo motivo,
almeno 5-8 cm di spazio sopra devono essere lasciati per assicurare una adeguata
ventilazione e, soprattutto, i fori di aerazione non devono essere ostruiti. Solitamente
si hanno i migliori risultati sistemando l’amplificatore su una superficie dura e piana
non coperta da tappeti o moquette.
Before connecting the amplifier to the mains socket, please check that the voltage
setting, indicated on the rear panel near the IEC inlet, corresponds to your local AC
voltage. NEVER CONNECT THE UNIT TO A DIFFERENT VOLTAGE THAN THAT
INDICATED! After positioning the amplifier correctly, first insert the IEC plug of the
mains cable in the inlet on the amplifier's rear panel then insert the mains plug in the
household wall outlet. There are six fuses: two of them are the mains fuses located in
a receptacle next to the IEC inlet together with a spare and the other four are inside
the cabinet on the PCB. The value for the mains fuses is 6.3A fast blow for 220-240V
systems, whereas for 110-120V systems, the correct value is 12A fast blow.The value
for the fuses inside the cabinet is always 8A fast blow. Always replace with the same
type! For the UK only, please follow the instructions on fitting a mains plug on the
"Safety Instructions and Maintenance" page.
Prima di alimentare l’amplificatore, controllare che la tensione di alimentazione, indicata
sul pannello posteriore in prossimità della presa IEC, corrisponda a quella locale di
rete. NON COLLEGARE MAI L'AMPLIFICATORE AD UNA TENSIONE DI RETE
DIVERSA DA QUELLA INDICATA! Dopo aver collocato l’amplificatore correttamente,
prima inserire la spina IEC del cordone di rete nella presa sul pannello posteriore poi
inserire la spina nella presa a muro. Ci sono tre fusibili: uno è quello di rete e si trova
nel portafusibile incorporato nella presa IEC insieme a quello di scorta e due si trovano
all’interno dell’apparecchio. Il valore del fusibile di rete é di 6,3A rapido per sistemi a
220-240V, mentre é di 12A rapido per sistemi a 110-120V. Il valore dei fusibili all’interno
dell’apparecchio è di 8A rapido. Sostituire sempre con altri dello stesso tipo!
INSTALLATION
INSTALLAZIONE
UNPACKING
APERTURA DELL’IMBALLO
OPERATING POSITION
POSIZIONE DI FUNZIONAMENTO
AC MAINS CONNECTION
COLLEGAMENTO ALLA RETE
5