Audio Analogue SRL SIX CHANNELS POWER AMPLIFIER Stereo Amplifier User Manual


 
8
Ingressi
4
Speaker Outputs
Uscite diffusori
5
Trigger Input
Ingresso Trigger
6
Trigger Switch
Interrutore Trigger
7
Mains Socket
Vaschetta per il Cavo di Alimentazione di Rete
8
Mains Fuse Holder
Contenitori dei fusibili di rete
Because of ’s high current requirement, a special
socket and plug have been used. We recommend users not to replace
the high quality Audio Analogue power cord shipped with the
amplifier: poor dynamic perfirmance or damage may occur otherwise.
A causa delle notevoli richieste di corrente del , si è
reso necessario ricorrere ad una speciale vaschetta di rete con relativa
spina. Raccomandiamo di non sostituire il cavo di alimentazione di alta
qualità Audio Analogue fornito con l’amplificatore, per evitare lo
scadimento delle prestazioni dinamiche o eventuali danni.
Once all connections have been correctly made (please check twice!),
then turn the unit on by pressing the power switch under the unit on the
left, looking at the front panel, or by switching the preamplifier on when
the trigger input is enabled. On the front panel, six leds will glow red in
consecutive mode; after about one second the leds will glow green
always in sequence to indicate the unit is operative.
Una volta che tutti i collegamenti sono stati correttamente effettuati
(controllare due volte!), accendete l’apparecchio premendo l’interruttore
posizionato sotto l’apparecchio sulla sinistra, guardando il pannello
frontale, oppure accendendo il preamplificatore qualora l’ingresso trigger
sia abilitato. Sul pannello frontale, i sei led si accenderanno di rosso
uno alla volta consecutivamente; dopo circa un secondo, sempre in
sequenza, i led diventano verdi per segnalare che l’apparecchio è pronto
per l’uso.
Each channel of this amplifier is provided with an automatic stand by,
which is activated during normal operation after a period about 15
minutes silence. When one channel of the unit enters stand-by mode,
the corresponding led on the front panel glows red. With the automatic
stand-by function, during a listening session only the channels where
a signal is present have the output connected to the speakers; moreover
the unit may be left powered up between sessions, thus giving best
performance right from switch-on. As soon as sound at an adequate
level is detected on one or more channel, exits stand-
by mode and at the same time the corresponding led glows green.
Ogni canale di questo amplificatore è dotato di stand by automatico,
che si attiva durante il normale funzionamento, dopo circa 15 minuti di
silenzio. L’attivazione dello stand by di un canale viene segnalata tramite
l’accensione in rosso del led corrispondente a quel canale sul pannello
frontale. Grazie alla funzione di stand by automatico, durante una
sessione di ascolto rimangono collegate soltanto le uscite corrispondenti
ai canali sui quali è presente il segnale; inoltre l’apparecchio può essere
lasciato acceso tra una sessione e l’altra, ottenendo sempre il massimo
dal suono ogni volta che esso viene riprodotto. Per far uscire un canale
del dallo stand by è sufficiente che inizi la riproduzione
del suono su di esso ad un volume non eccessivamente basso. Dal
momento in cui il canale rileva la presenza di un segnale sul suo
ingresso, lo stand by viene disattivato ed il led corrispondente diventa
color verde.
OPERATION
FUNZIONAMENTO
AUTOMATIC STAND-BY
STAND-BY AUTOMATICO