Rotel RCD-1520 Stereo System User Manual


 
13
Français
Au sujet de Rotel
Notre histoire commence il y a environ 50 ans. Depuis, au fil des
années, nous avons reçu des centaines de prix et de récompenses, et
satisfait des centaines de milliers de personnes – comme vous !
Rotel a été fondée par une famille passionnée de musique, qui a
décidé de fabriquer des maillons Haute Fidélité sans compromis
aucun. Depuis sa création, cette passion est restée intacte, et cette
famille s’est fixée comme objectif de proposer à tous les audiophiles et
mélomanes les meilleurs appareils possibles, quel que soit leur budget.
Une volonté partagée par tous les employés de Rotel.
Les ingénieurs Rotel travaillent selon une équipe très soudée, écoutant,
peaufinant chaque nouveau modèle jusqu’à ce qu’il atteigne
exactement leurs standards – très élevés – de musicalité. Ils sont
libres de choisir des composants en provenance du monde entier,
afin de concevoir le produit le meilleur possible. C’est ainsi que vous
trouverez dans nos appareils des condensateurs d’origine britannique
ou allemande, des transistors japonais ou américains, tandis que les
transformateurs toriques sont toujours fabriqués dans nos propres
usines Rotel.
Nous sommes tous concernés par la qualité de l’environnement. Et,
comme de plus en plus de produits électroniques sont fabriqués puis
éliminés quelques années plus tard, il est désormais essentiel qu’un
constructeur fabrique tous ses produits en veillant à ce qu’ils aient un
impact minimum sur la terre et les nappes phréatiques.
Chez Rotel, nous sommes très fiers d’apporter notre pierre à ce nouvel
édifice. Nous avons réduit la teneur en plomb de nos électroniques,
en utilisant notamment une soudure spéciale ROHS, tandis que notre
nouvelle gamme d’amplificateurs fonctionnant en classe D (non
numérique) présente un rendement cinq fois supérieur aux générations
conventionnelles précédentes, délivrant pourtant encore plus de
puissance, avec une qualité encore supérieure. Ces appareils ne
chauffent pas, dépensent beaucoup moins d’énergie, sont donc très
bons pour l’environnement tout en étant encore plus musicaux.
En plus, nous imprimons tous nos catalogues et manuels sur papier
recyclé.
Ce ne sont certes que de petites étapes. Mais ne sont-ce pas justement
les plus importantes ? Nous continuons activement la recherche et
la mise au point de nouvelles méthodes, et l’utilisation de nouveaux
matériaux pour aboutir à un processus de fabrication général plus
écologique et plus propre.
Tous les membres de l’équipe Rotel vous remercient pour l’achat de cet
appareil. Nous sommes persuadés qu’il vous offrira de nombreuses
années d’intense plaisir musical.
Au sujet du RCD-1520
Le RCD-1520 a tout simplement été conçu pour ne faire qu’une chose
– délivrer le son le plus détaillé, et le plus nuancé possible, à partir de
n’importe quel disque CD. Qu’il s’agisse d’un CD conventionnel, ou
d’un CD gravé avec des fichiers codés MP3 ou WMA, le RCD-1520
reproduit très fidèlement tout ce qui est enregistré sur le disque.
Sommaire
Figure 1: Commandes et branchements 3
Figure 2: Télécommande RR-D97 3
Figure 3: Sorties analogiques 4
Figure 4: Sorties numériques 4
Remarques importantes 5
Remarques importantes concernant la sécurité ..........................12
Au sujet de Rotel ...............................................13
Au sujet du RCD-1520 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Quelques précautions 14
Installation 14
Identification des commandes 14
Alimentation électrique et mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Prise d’alimentation secteur
[
14
Interrupteur de mise sous tension et indicateur Power
1
Touches On et Off de la télécommande
A
14
Branchements en sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sorties analogiques
y
15
Sortie numérique
u
15
Entrée commutation “ trigger “ 12 V
p
15
Prise d’entrée télécommande EXT REMOTE IN
o
15
Prise ordinateur entrée/sortie I/O
i
..............................15
Télécommande infrarouge
8
15
Afficheur
5
15
Fente de chargement du disque
=
15
Commandes du transport du disque ..................................16
Touches de lecture PLAY
qE
16
Touche STOP
wD
16
Touche PAUSE
eL
16
Touches d’accès par plage TRACK
rtM
16
Touche d’accès direct DIRECT ACCESS
F
16
Touches de recherche SEARCH
7K
16
Touche d’éjection EJECT
6N
16
Fonctions additionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Touche de programmation PROGRAM
2J
16
Touche de vérification de la programmation REVIEW
3I
17
Touche d’effacement CLEAR
H
17
Touche de lecture aléatoire RANDOM
4O
17
Touche de répétition REPEAT
9B
17
Touche de balayage des introductions SCAN
0C
17
Touche d’affichage des durées TIME
-G
17
Problèmes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
L’afficheur ne s’allume pas 18
Remplacement du fusible 18
Pas de son 18
Spécifications ..................................................18