Plantronics 220 SERIES Headphones User Manual


 
21
NL DE HEADSET GEBRUIKEN
OVERIGE FUNCTIES
Het laatstgekozen nummer opnieuw kiezen
Druk de gespreksknop kort twee keer achter elkaar
in als u het laatstgekozen nummer opnieuw wilt
kiezen. Na dit ‘dubbel indrukken’ hoort u een hoge
toon.
Spraakherkenning gebruiken
Terwijl u de headset draagt, drukt u 2 seconden lang
op de gespreksknop om de spraakherkenningsfunc-
tie te activeren.
OPMERKING Als u nummers wilt kiezen via
spraakherkenning, moet de spraakherkennings-
functie op uw telefoon zijn ingeschakeld. Raadpleeg
de handleiding van de Bluetooth-telefoon voor
instructies.
Een oproep weigeren
Wanneer er een oproep binnenkomt, drukt u 2
seconden lang op de gespreksknop om de oproep te
weigeren.
Een gesprek van de telefoon naar de headset
doorschakelen
Druk 3 seconden op de gespreksknop als u een
actief gesprek wilt doorschakelen van uw telefoon
naar uw headset.
Een gesprek van de headset naar de telefoon
doorschakelen
Druk 2 seconden op de gespreksknop als u een
actief gesprek wilt doorschakelen van uw headset
naar uw telefoon.
NO BRUKE HODESETTET
TILLEGGSFUNKSJONER
Gjenta siste nummer
Hvis du vil aktivere funksjonen for å slå om igjen
siste nummer, trykker du to ganger på ringekon-
trollknappen. Du hører en høy tone for hvert
tastetrykk.
Bruke taleoppringing
Når hodesettet er slått på, må du trykke på
ringekontrollknappen i to sekunder for å aktivere
taleoppringing.
MERK: Hvis du vil bruke talestyrt oppringing, må ta-
leoppringingsfunksjonen være aktivert på telefonen.
Se i brukerhåndboken for Bluetooth-telefonen hvis
du vil ha mer informasjon.
Avvise en samtale
Når du mottar en innkommende samtale, trykker du
på ringekontrollknappen i to sekunder for å avvise
samtalen.
Sette over en samtale fra telefonen til hodesettet
Hvis du vil sette over en aktiv samtale fra telefonen
til hodesettet, trykker du på ringekontrollknappen i
tre sekunder.
Sette over en samtale fra hodesettet til telefonen
Hvis du vil sette over en aktiv samtale fra hodesettet
til telefonen, trykker du på ringekontrollknappen i
to sekunder.
PT UTILIZAR O AURICULAR
FUNCIONALIDADES ADICIONAIS
Voltar a marcar o último número
Para activar a remarcação do último número, prima
duas vezes o botão de conversação. Ouvirá um tom
alto após cada pressão dupla.
Utilizar a marcação por voz
Com o auricular ligado, prima o botão de conver-
sação durante 2 segundos para activar a marcação
por voz.
NOTA Para utilizar a marcação activada por voz, a
respectiva função tem de estar activada no seu tele-
fone. Consulte o manual do seu telefone Bluetooth
para mais instruções.
Rejeitar uma chamada
Ao receber uma chamada, prima o botão de conver-
sação durante 2 segundos para rejeitar a chamada.
Passar uma chamada do telefone para o auricular
Para passar uma chamada activa do telefone para
o auricular, prima o botão de conversação durante
3 segundos.
Passar uma chamada do auricular para o telefone
Para passar uma chamada activa do auricular para
o telefone, prima o botão de conversação durante 2
segundos.
SV ANVÄNDA HEADSETET
YTTERLIGARE FUNKTIONER
Återuppringning av senast slagna nummer
Om du vill aktivera funktionen för återuppringning
av senast slagna nummer dubbeltrycker du på sam-
talsknappen. Du hör en hög ton efter varje dubbel
knapptryckning.
Använda röstuppringning
Aktivera röstuppringning genom att trycka på knap-
pen för samtalskontroll i två sekunder när du har
headsetet på dig.
Obs! Om du vill ringa röststyrda samtal måste
röstuppringningsfunktionen vara aktiv på telefonen.
Om du vill ha mer information läser du i handboken
för Bluetooth-telefonen.
Avvisa ett samtal
Om du trycker på samtalsknappen i två sekunder när
du får ett inkommande samtal avvisas samtalet.
Växla ett samtal från telefonen till headsetet
Du kan växla ett aktivt samtal från telefonen till
headsetet genom att trycka på samtalsknappen i tre
sekunder.
Växla ett samtal från headsetet till telefonen
Växla ett aktivt samtal från headsetet till telefonen
genom att trycka på samtalsknappen i två sekunder.
75728-11_121906.indd 2175728-11_121906.indd 21 12/19/06 4:01:18 PM12/19/06 4:01:18 PM