E
AM (MW)
FM (UKW)
F
G
HIGH
FM/MONO
FM/ST
AM
NOR
BAND /
TAPE
MTL
HIGH
FM/MONO
FM/ST
AM
BAND/
TAPE
MTL
NOR
XBS
ON
OFF
TAPE
OFF
RADIO
R
L
2
a
1
3
4
RQTT0528
SVENSKA
DANSK
POLSKI
PORTUGUÊSÇESKY
Avspelning av kassettband D
Följ steg 1 till 5
a Framsida
I steg 4
HIGH [MTL]: Metall- och högpositionsband
NOR: Normalband
≥När bandet når slutet stannar avspelningen automatiskt.
(Auto-stop)
∫ Stopp: Tryck på [∫].
∫ Snabbspolning Framåt Och Bakåt
Bakåt: Tryck på [5].
Framåt: Tryck på [6].
Observera
≥Öppna inte facket för kassettband när band är i rörelse.
≥Tryck alltid på [∫] först innan du trycker på knappen för
någon annan funktion (under avspelning, samt
snabbspolning framåt och bakåt) för att undvika bandtrassel.
≥Tryck på [∫] när bandet når slutet vid snabbspolning framåt
respektive bakåt, så att spolknappen frigörs.
≥Om du trycker på [RADIO] för att koppla över till radion
medan du använder ett kassettband frikopplas inte
bandfunktionsknappen trots att motorn stannar. Tryck i detta
fall på [∫] så att knappen frikopplas.
Lyssna på radion E
Följ steg 1–4
I steg 3, när en station ställs in (a).
∫ För att stänga av: Flytta väljaren till [TAPE, °].
∫ Uppnå bättre mottagning F
AM: Prova olika riktningar för att uppnå bästa möjliga
mottagning.
FM: Förläng hörlurssladden.
Om du vill ta emot FM-sändningar i stereo ställer du in
[BAND/TAPE] på [FM/ST]. Om mottagningen är dålig (mycket
brus) ställer du in på [FM/MONO]. Detta minskar bruset och
ger en klar mottagning, men sändningen hörs inte i stereo.
Förstärka omfånget för låga frekvenser G
Ställ in [XBS] på [ON].
≥Sänk volymen om det skulle uppstå distorsion (förvrängning
av ljudet).
Reprodução de Cassetes D
Siga os passos 1 a 5
a Lado de reprodução
No passo 4
HIGH [MTL]: Cassetes de posição alta e de metal
NOR: Cassetes de posição normal
≥A reprodução pára automaticamente quando a cassete
chega ao fim. (Parada automática)
∫ Parar: Pressione [∫].
∫ Avanço E Recuo Rápido
Para trás: Pressione [5].
Para a frente: Pressione [6].
Nota
≥Não abra a tampa do compartimento das cassetes durante o
funcionamento com cassete.
≥Pressione sempre [∫] primeiro entre funções (durante a
reprodução, avanço ou recuo rápido) para evitar o mau
funcionamento da fita.
≥Quando a cassete chegar ao fim depois de avanço ou recuo
rápido, pressione [∫] para liberar o botão.
≥Se colocar o selector em [RADIO] para ligar o rádio durante
a operação da cassete, o botão não será liberado mesmo
que o motor pare. Nesse caso, pressione [∫] para liberar o
botão.
Escuta de Rádio E
Siga os passos 1 a 4
No passo 3, quando sintonizar uma estação em (a).
∫ Para desligar: Mova o selector para [TAPE, °].
∫ Para obter uma melhor recepção F
AM: Experimente várias direcções para obter uma recepção
optimizada.
FM: Estique o fio dos auriculares.
Para receber emissões FM estéreo, defina [BAND/TAPE]
para [FM/ST]. Se a recepção for má (ruído excessivo), defina
para [FM/MONO]. Isto reduz o ruído e permite uma recepção
melhor, mas a emissão não será ouvida em estéreo.
Para aumentar a amplitude de baixa frequência G
Ajuste [XBS] para [ON].
≥Se houver distorção de som, reduza o volume.
Afspilning af bånd D
Følg trin 1 til 5
a Fremside
I trin 4
HIGH [MTL]: Chrom- og metalbånd
NOR: Almindelige bånd
≥Når et bånd har nået slutningen af afspilningen, vil
afspilningen automatisk stoppe. (Auto-stop)
∫ Stop: Tryk på [∫].
∫ Frem- Og Tilbagespoling
Tilbage: Tryk på [5].
Frem: Tryk på [6].
Bemærk
≥Kassettelåget må ikke åbnes under betjening af båndet.
≥Tryk altid på [∫] mellem funktionerne (under afspilning,
hurtig fremspoling eller tilbagespoling) for at undgå at båndet
sætter sig fast.
≥Tryk på [∫] for at udløse knappen, når båndet har nået
slutningen efter hurtig fremspoling eller tilbagespoling.
≥Hvis man sætter vælgeren i stilling [RADIO] for at tænde for
radioen under båndoperation, vil knappen ikke blive udløst,
selv om motoren er standset. Tryk i dette tilfælde på [∫] for
at udløse knappen.
Radiomodtagelse E
Følg trin 1–4
I trin 3, når der er stillet ind på en radiostation (a).
∫ For at afbryde: Flyt vælgeren til [TAPE, °].
∫ Få bedre modtagelse F
AM: Prøv forskellige retninger for at opnå optimal
modtagelse.
FM: Forlæng høretelefonledningen.
Modtagelse af FM-stereoudsendelser: indstil [BAND/TAPE] til
[FM/ST]. Anvend [FM/MONO], hvis modtagelsen er dårlig (for
meget støj). Dette nedsætter støjen og giver klar modtagelse,
men udsendelsen vil ikke være i stereo.
Forstærkning af lavfrekvensområdet G
Sæt [XBS] til [ON].
≥Sænk lydstyrken, hvis lyden er forvrænget.
Reprodukce magnetofonové pásky D
Postupujte podle krokû 1 aƒ 5
a Dopâedu
Vbodu 4
HIGH [MTL]: Pásky typu Metal a High
NOR: Pásky typu Normal
≥Kdyƒ se pásek dostane na konec záznamu, pâehrávání se
automaticky zastaví. (Auto-stop)
∫ Stop: Stisknête [∫].
∫ Rychlé Pâevíjení Dopâedu A Dozadu
Zpêt: Stisknête [5].
Dopâedu: Stisknête [6].
Poznámky
≥Bêhem pâehrávání neotevírejte kazetovÿ prostor.
≥Mezi operacemi (bêhem pâehrávání, rychlého pâevíjení vpâed
nebo vzad) vƒdy stisknête [∫], aby nedo¢lo k namotání
pásku.
≥Kdyƒ se pásek dostane na konec po rychlém pâevíjení vpâed
nebo vzad, stisknête [∫] pro uvolnêní tlaçítka.
≥Kdyƒ pâepnete voliç na [RADIO] pro zapnutí rádia bêhem
operací s páskem, tlaçítko nebude uvolnêno, i kdyƒ se
motorek zastaví. V tomto pâípadê pro uvolnêní tlaçítka
stisknête [∫].
Poslech rádia E
Proveõte kroky 1–4
V kroku 3, kdyƒ je stanice naladêna (a).
∫ Vypnutí: Pâesuñte voliç na [TAPE, °].
∫ Pro lep¢í pâíjem signálu F
AM: Optimální pâíjem nastavíte otáçením pâístroje do rûznÿch
smêrû.
FM: Natáhnête kabel od sluchátek.
Chcete-li pâijímat stereofonní vysílání v pásmu VKV, pâepnête
pâepínaç [BAND/TAPE] do polohy [FM/ST]. Pokud je pâíjem
¢patnÿ (nadmêrnÿ ¢um), pâepnête pâepínaç do polohy
[FM/MONO]. Tím se ¢um omezí a dosáhne se tak çist¢ího
pâíjmu. Vysílání v¢ak neusly¢íte stereofonnê.
Zesílení pásma nízkÿch kmitoçtû G
Nastavte [XBS] na [ON].
≥Pokud dojde ke zkreslení zvuku, ztlumte hlasitost.
Odtwarzanie kasety D
Wykonaj czynnoøci od 1 do 5
a Strona pierwsza
W punkcie 4
HIGH [MTL]: Kasety z taømà metalowà i chromowà
NOR: Kasety zwykìe
≥Kiedy taøma dojdzie do koæca, odtwarzania zatrzyma siè
automatycznie. (Auto-stop)
∫ Stop: Naciønij [∫].
∫ Przewijanie Do Przodu I Wstecz
Wstecz: Naciønij [5].
Do przodu: Naciønij [6].
Uwagi
≥Nie wolno otwieraã pokrywy kasety podczas przewijania lub
odtwarzania kasety.
≥Pomièdzy funkcjami (w czasie odtwarzania, przewijania do
przodu lub do tyìu) zawsze naciønij najpierw [∫], aby uniknàã
zablokowania siè taømy.
≥Kiedy taøma dojdzie do koæca po przewinièciu do przodu lub
do tyìu, naciønij [∫], aby zwolniã przycisk.
≥Jeëeli ustawisz przeìàcznik wyboru na [RADIO], aby wìàczyã
radio podczas operacji zwiàzanej z taømà, przycisk nie
zostanie zwolniony, nawet jeøli silnik zatrzyma siè. W takim
przypadku naciønij [∫], aby zwolniã przycisk.
Sìuchanie radia E
Wykonaj kroki 1–4
W kroku 3, kiedy w (a) dostrojona jest stacja.
∫ Wyìàczanie: Przesuæ przeìàcznik wyboru w poìoëenie
[TAPE, °].
∫ Aby poprawiã odbiór F
AM: Wypróbuj róëne kierunki, aby uzyskaã optymalny odbiór.
FM: Wysuæ przewód sìuchawek.
Aby uzyskaã odbiór stereo stacji FM nastaw [BAND/TAPE] na
[FM/ST]. Jeëeli odbiór jest zìej jakoøci (nadmierne szumy)
nastaw [FM/MONO]. Pozwoli to na zredukowanie szumów i
poprawienie odbioru, ale odbierany dœwièk nie bèdzie stereo.
Aby wzmocniã zakres niskiej czèstotliwoøci G
Ustaw [XBS] na [ON].
≥Jeëeli wystàpià znieksztaìcenia dœwièku, zmniejsz gìoønoøã.
PYCCKNÆ R„SK
BocgponÎbelehne kaccets D
CjelyØte gyhktam 1±5
a Jnuebar ctopoha
B gyhkte 4
HIGH [MTL]: Kaccets metajjnÎnpobahhofo n
bscoko≠actothofo tnga
NOR: Kaccets hopmajvhofo tnga
≥Kofla jehta loctnfhet kohua, bocgponÎbelehne
abtomatn≠eckn octahobntcr. (Abtoctog)
∫ ¨to°s octahobntv bocgponÎbelehne:
HaÒmnte [∫].
∫ ¨to°s gepemotatv kaccety
Bgepel: HaÒmnte [5].
HaÎal: HaÒmnte [6].
Gpnme≠ahnr
≥He otkpsbaØte kpswky kaccetolepÒatejr gpn pa°ote
kaccets.
≥Gepekjd≠arcv meÒly iyhkunrmn (bo bpemr
bocgponÎbelehnr, yckopehhoØ gepemotkn b gprmom njn
o°pathom hagpabjehnn), bcefla cha≠aja haÒnmaØte
khogky [∫], ≠to°s nΰ eÒatv Îagytsbahnr jehts.
≥Kofla jehta loctnfhet kohua gocje yckopehhoØ
gepemotkn b gprmom njn o°pathom ha gpabjehnn,
haÒmnte khogky [∫], ≠to°s bscbo°olntv khogky.
≥Ecjn Bs yctahobnte gepekjd≠atejv b gojoÒehne
[RADIO], ≠to°s gepekjd≠ntvcr b peÒnm palno bo bpemr
ogepaunØ c jehtoØ, khogka he bscbo°olntcr, laÒe ecjn
motop octahobntcr. B ˙tom cjy≠ae haÒmnte khogky [∫],
≠to°s bscbo°olntv khogky.
Gpocjywnbahne palno E
CjelyØte gyhktam 1±4
B gyhkte 3, kofla ctahunr hactpontcr ha (a).
∫ Bskjd≠ntv: Gepelbnhvte cejektop b gojoÒehne
[TAPE, °].
∫ ¨to°s gojy≠ntv °ojee xopownØ gpnem F
AM: Gpobepvte paÎjn≠hse hagpabjehnr, ≠to°s gojy≠ntv
ogtnmajvhsØ gpnem.
FM: Pacgpabvte whyp haywhnkob.
Ljr gpnema ctepeogpofpamm b lnagaÎohe FM yctahobnte
[BAND/TAPE] b [FM/ST]. Ecjn gpnem gjoxoØ (cnjvhse
gomexn), yctahobnte b [FM/MONO]. Íto ymehvwnt gomexn
n o°ecge≠nt ≠nctsØ gpnem, olhako gpn ˙tom
palnogpofpamma he °ylet gpocjywnbatvcr b peÒnme
ctepeo.
¨to°s ybejn≠ntv hnÎko≠actothsØ lnagaÎoh G
Yctahobnte gepekjd≠atejv [XBS] b gojoÒehne [ON].
≥Ecjn gponcxolnt nckaÒehne Îbyka, ymehvwnte
fpomkoctv.