Aiwa NSX-V2100 CD Player User Manual


 
ANTES DE LA OPERACION
PUESTA EN HORA DEL RELOJ
\
—.-
?
t-L.
l.-._ _ _ ___ —. _-l
,—_ _.
J
TQ
,.=-..
—-!
POWER- p
./
.-——,, ,,
[
#’-(lI)-’
m+
ti--
,..C% -
–..__– ,-
llSET- ; ““”-””-
.1,
Para encender la unidad
“ION
Pulse unc~de Ios botones de funcion (TAPE, TUNER, VIDEO/
AUX, CD). La unidad se enciende.
En este memento, la reproduction del disco insertado empieza,
o se recibe la emisora previamente sintonizada (funcion de
reproducci6n directs).
Tambien podra utilizarse el boton POWER para encender la
unidad.
Cuando se encienda la unidad, el compartimiento del disco tal
vez se abra y se cierre para reponerla.
Despues de la utilization
Pulse el bot6n POWER para desconectar la alimentaci6n. La
visualization pasara a ser la del reloj.
Modo de demostraci6n (DEMO)
Cuando el cable de alimentacion de CA se conecte por primers
vez, el visualizador mostrara Ias funciones de la unidad. Cuando
se conecte la alimentacion, la visualization DEMO sera anulada
por la visualization de operation.
Para cancelar el modo DEMO
Pulse el boton II SET mientras la alimentacion esta
desconectada. En este memento, el reloj del visualizador
parpadeara. Vaya al paso 2 de PUESTA EN HORA DEL RELOJ
para poner el reloj en hors,
Para utilizar el boton SHIFT del control remoto
Los botones @ tienen dos funciones diferentes, una de ellas
esta indicada en el boton y la otra en la placa situada encima
del bot6n.
Para utilizar la funci6n del bot6n, pulse simplemente el bot6n.
Para utilizar la funcion de la placa situada encima del boton,
pulse el boton mientras pulsa el boton SHIFT.
Para utilizar el boton FUNCTION del control remoto
El boton F’UNCTION sustituye a Ios botones de funcion (TAPE/
DECK 1/2!,TUNER, VIDEO/AUX, CD) de la unidad principal.
Cada vez que se pulse el boton FUNCTION, la siguiente funcion
se seleccionara ciclicamente.
m
Si la unidad no va a ser utilizada durante mucho tiempo, quite
Ias pilas, del control remoto para evitar Ias posibles fugas de
electrolito.
El control remoto quiza no funcione correctamente cuando:
- La Iinea de vision entre el control remoto y el sensor de
seilales del interior del visualizador este expuesta a una Iuz
intensa como, por ejemplo, la Iuz del sol.
- Otros lcontroles remotos (de un televisor, etc.) esten siendo
utilizados cerca de esta unidad.
“--.~:~;--;
,..._ _
-----
CLOCK
SHIFT
Ponga la hors como se indica a continuation, mientras
la alimentaci6n est6 desconectada.
1
2
3
4
5
Pulse el boton II SET.
La hors parpadeara.
Pulse el boton
14< DOWN o kl UP para designar
la hors.
Pulse el boton 11
SET para poner la hors.
La hors dejara de parpadear y empezara a parpadear el
minute.
Pulse el boton l<< DOWN o >1 UP para designar
el minute.
Pulse el boton II SET para poner el minuto y
terminar la puesta de la hors.
El minuto dejara de parpadear en el visualizador y el reloj
empezara desde 00 segundos.
Para corregir la hors actual
Pulse el boton POWER para apagar la unidad. Pulse el boton II
SET y siga Ios pasos 1 a 5 indicados mas arriba.
Para visualizer la hors actual
Pulse el boton CLOCK mientras pulsa el boton SHIFT del control
remoto. El reloj se visualizara durante 4 segundos.
Sin embargo, la hors no se podra visualizer durante la grabacion.
Para cambiar al modo de 24 horas
Pulse el boton CLOCK mientras pulsa el boton SHIFT del control
remoto y Iuego pulse el boton
antes de que pasen 4 segundos.
Repita el mismo procedimiento para reponer el modo de 12
horas.
Si la visualization del reloj parpadea
Esto se debera a un interruption en el suministro de alimentacion.
La hors tendra que ponerse de nuevo.
Si la alimentacion se interrumpe, tal vez sea necesario tener
que ajustar otra vez todos Ios ajustes almacenados en la
memoria despues de adquirir la unidad.
ESPANOL 4