6
Get more information and exclusive accessories, visit www.polkaudio.com
For Customer Service, call 800-377-7655
7
8. If speakerwire is beingfed from ahole inthe wall behindthe
bracket, pullthis speaker wirethrough the holein thebracket
before mountingthe bracket [figure11].
9. Lineup thebracket, attached tothe speaker, so thatthe
screw headspass through thelarge centerhole of the
bracket’s keyhole slot.
10. Letthe speaker andbracket slide s traightdown, allowingthe
screw headto slip behindthe smaller endof thekeyhole
slot [figure12].
11. Tug gentlyon the speakerto make certainthat the screws
and bracketare properly alignedand that t hewall anchors
are secure.
12. If thebracket is notheld snug againstthe wall bythe screw
heads, removethe speaker fromthe wall, drivethe screws
in alittle further andthen remountthe speaker.
13. Once thespeaker is mounted,the bracket knobscan be
loosened to“aim” the speaker, andthen hand-tightened to
keep thespeaker angled correctly[figure 14].
14. Follow thehookup directionson page 9.
5. Si vous ê tescertain qu’ily a unmontant derrière lasurface
du mur, enfoncezdes vis no10 (non fournies)à travers l a
surface dumur et dansle montant[figure 10a].
6. S’il n’y apas demontant derrière lasurface du murà
l’endroit choisi,installez des ancresde fixationno 10 (M4.5)
(non fournies)suivant les instructionsdu fabricantdes anc-
res. Utiliseztoujours deux vispar enceinte[figure 10b].
7. Enfoncez les visdans lemontant ou dansles ancres de
fixation enlaissant les têtesde vis dépasserde 3mm (1/8").
8. Si le filde haut-parleur destinéà l’enceinteest passé dans
le muret sort derrièrele support,passez le filà travers le
trou dusupport avant d ’installerle supportau mur [figure11].
9. Alignez l’ensemble support/enceintede façonà ce queles
têtes desvis pénètrent dansla partieévasée des fentes
en troude serrure d usupport.
10. Laissez glisserl’ensemble support/enceinte versle bas,
permettant auxtêtes de visde glisserdans la partieétroite
des fentesen trou deserrure [figure12].
11. Tirez surl’enceinte pour vousassurer queles vis etle
support sontbien alignés etque les ancresde fixation
sont solidementenfoncées dans lemur.
12. Sile support n’estpas retenu fermementsur lemur par les
têtes devis, retirez l’ensemblesupport/enceinte dumur ,
resserrez unpeu les vispuis réinstallezl’ensemble.
13.Une foisl’enceinte installée, lesboutons du supportpeuvent
être desserréspour orienter l’enceintepuis resserrésà main
pour garderl’enceinte correctement e tsolidement orientée
[figure 14].
14.Suivez lesinstructions de connexionà lapage 9.
FIGURE11
Feedspeakerwirefromwallthroughbracketwireholeforeasymounting.
Paramontarelaltavozconfacilidad,paseelcabledealtavoz
quesaledelaparedp orelagujeroparacabledelsoporte.
Passezlefildehaut-parleuràtraversletroudu
supportpourfaciliterl'installation.
VerlegenSiedasLautsprecherkabeleinfachvonderWand
durchdieentsprechendeÖffnunginderHalterung.
FIGURE12
Slidethebracketdownonthescrewheadstocatchthekeyholeslots.
Desliceelsoportehaciaabajos obrelascabezasdel ostornillos
paraqueencajenenlasr anurasenformadeojodecerradura.
Glissezlesupportsurlatêtedelavisjusqu’à
cequ'elles'enclenchedanslafente.
SchiebenSiedieHalterungaufdieSchraubköpfe
herunter,sod asssieindenR itzeneinrastet.
To use Banana Plugs (USA only):
Carefully pry out the binding post plugs
to expose banana plug holes.
(This is for USA owners only.)
Note: Banana Plugs are NOT SUPPLIED.
FIGURE13
Product Disposal- Certain international,national and/orlocal laws and/orregulations may applyregarding the dis-
posal ofthis product. F orfurther detailed information,please contactthe retailer whereyou purchased thisproduct or
the PolkAudio Importer/Distributor i nyour country. Alisting of PolkAudio Importer/Distributors can befound on the
Polk Audiowebsite www.polkaudio.com orby contacting PolkAudio at 5 601Metro Drive,Baltimore, Maryland
21215, USA—Phone: +1 410358-3600.
Récupérationduproduit –Certainesloisoucertains règlementsinternationaux,nationauxet/ourégionaux pourraient
s’appliqueràla récupérationdeceproduit.Pour plusd’information,com-muniquezavecle revendeurdeceproduitou
avecl’importateur/distributeur deceproduitdansvotre pays.Voustrouverez lalistedesimportateurs/distributeurs
desproduitsPolk Audiosurlesitewww.polkaudio.comouencommuniquant avecPolkAudio:5610 MetroDrive,
Baltimore,Maryland21215, USA–Tél.:+1410 358-3600.
WARNING: LISTEN CAREFULLY
Polk Audio loudspeakersand subwoofers are capable ofplaying at extremely high volumelevels, which could cause
serious or permanenthearing damage. Polk Audio, Inc.accepts no liability for hearingloss, bodily injury orproperty
damage resulting fromthe misuse of its products.
Keeptheseguidelinesin mindandalwaysuseyourowngood judgmentwhencontrollingvolume:
•Y oushouldlimitprolongedexposuretovolumes thatexceed85decibels(dB).
•Highvolumeinanautomobilecanhinder yourabilitytosafelyoperateavehicle.
•Y ouareresponsibleforknowingthelocal lawsgoverningacceptablemobilevolumelevels.
Formoreaboutsafe volumelevels,goto:www .polkaudio.com/education/article/SPL/.
Orrefertothe OccupationalHealthandSafetyAdministration(OSHA)guidelinesat:
www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.
AVERTISSEMENT: ÉCOUTEZ BIEN
Les haut-parleurs etsubwoofers Polk Audio sont capablesde générer des niveaux depression sonores extrêmement
élevés pouvant causerdes dommages auditifs graves oupermanents. Polk Audio Inc. n epeut être tenue responsable
de perte d’ouïe,de blessure ou de dommagesmatériaux causés par l’usage abusifde ses produits.
Tenezcomptederecommandationssuivantesetfaitespreuvedediscernementlorsquevouscontrôlezlevolume:
•Limitezl’expositionprolongée àdesniveaux sonoresexcédant85décibels(dB).
•Unvolumesonore élevédansuneautomobilepeutnuireà l aconduitesécuritaire.
• Vousêtestenudeconnaître lesloislocales régissantlevolumesonoremobile.
Pourplusd’informationsur lesniveauxsécuritairesdepressionsonorevisitez:
www .polkaudio.com/education/article/SPL/.
Ouréférez-vousauxnormes delaOSHA(OccupationalHealthandSafety Administration)
àl’adresseweb:http://www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.