Polk Audio FX300I Speaker User Manual


 
For more information visit our web site at http://www.polkaudio.com
1514
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH
AMPLIFIER POWER REQUIREMENTS
Your speakers will work well with a variety
of electronic components. As little as 10
watts per channel will deliver adequate
listening levels in most rooms. If you have
a large room or intend to play your system
at loud listening levels, more power is
necessary to achieve the best performance.
Consult your Polk Audio dealer for
specific recommendations.
DOLBY
®
AC-3
®
SETTINGS
If you are using a Dolby AC-3 surround
processor, use the “Small” setting for
the rear channel speaker operation. See
the instruction manual of your receiver
or processor for more detail.
SAFE LIMITS OF OPERATION
Your Polk loudspeakers are made with the
highest quality materials for years of trouble
free performance. However, damage to
loudspeakers can occur when an amplifier,
regardless of its wattage, is made to play at
higher listening levels than its power can
clearly produce (usually beyond the “1 to 2
O’clock” position on the volume control). This
results in very high levels of audible distor-
tion, originating in the amplifier, which adds
a harsh, gritty sound to the music. Contrary
to popular belief, a speaker is more likely to
be damaged by trying to get too much volume
from a low powered amp or receiver than
from a high powered one.
POTENCIA DEL
AMPLIFICADOR REQUERIDA
Sus altoparlantes funcionarán bien con una
variedad de componentes electrónicos. Con
apenas 10 watts por canal obtendrá un nivel
de audición adecuado para la mayoría de las
habitaciones. Si usted tiene una habitación
grande o planea tener un nivel elevado de
audición, se necesitará de mayor potencia
para lograr el mejor rendimiento. Consulte
con su distribuidor de productos Polk para
obtener recomendaciones específicas.
AJUSTES DEL DOLBY AC-3
Si usted está utilizando un procesador
de sonido circundante Dolby AC-3, utilice
la posición de ajuste “pequeña” para el
funcionamiento del altoparlante del canal
posterior. Vea el manual de instrucciones
de su receptor o procesador para
mayores detalles.
¿CUÁLES SON LÍMITES DE
FUNCIONAMIENTO SEGURO?
Sus altoparlantes de la serie RT están hechos
con los materiales de la más alta calidad
que le darán muchos añosde rendimiento
sin problemas. Sin embargo, los altoparlantes
se pueden dañar si es que se exige a un
amplificador, sin importar su tamaño, que
reproduzca sonidos a un nivel de audición más
elevado del que su potencia puede producir
claramente. (Usualmente más allá de la
posición de “1 o 2 en punto” en el control de
volumen). Esta situación produce niveles
muy elevados de distorsión audible que son
PUISSANCE D’AMPLIFICATEUR
Vos haut-parleurs pourront fonctionner
correctement avec un nombre d’appareils
électroniques. Une puissance limitée à
10 watts par canal sera suffisante pour la
diffusion de niveaux d’écoute corrects dans
la plupart des pièces. Si les dimensions de
votre pièce sont inhabituelles, ou si vous
projetez d’employer votre système à un
niveau d’écoute élevé, plus de puissance
sera souhaitable pour une performance
optimale. Consultez votre fournisseur Polk
Audio si vous désirez des recommandations
plus précises.
REGLAGE DU DOLBY AC-3
Si vous êtes équipé en Dolby AC-3 ambiant
(“surround”), réglez le haut-parleur canal
arrière en position “petit”. Pour plus de
détails, voir le manuel d’instructions de votre
récepteur ou processeur.
QUELLES SONT LES LIMITES DE
SÉCURITÉ DE FONCTIONNEMENT?
Vos haut-parleurs de série RT sont fabriqués
avec les matériaux de la plus haute qualité
pour assurer sans problème aucun de
longues années d’écoute. Il est toutefois
possible que les haut-parleurs soient endom-
magés si un amplificateur, quelque soit sa
puissance, fonctionne à des niveaux d’écoute
supérieurs à ceux qu’il fournit normalement
(en général au-delà des positions de montre
“1”et “2” sur le contrôle de volume). Il en
3LEISTUNGSERFORDERNISSE
DES VERSTÄRKERS
Ihre Lautsprecher werden mit vielen
elektronischen Komponenten gut
zusammenarbeiten. Mit nur 10 Watt
pro Kanal erhalten Sie ausreichende
Hör-Lautstärken in den meisten Räumen.
Wenn Sie ein grosses Zimmer haben oder
beabsichtigen, Ihr System sehr laut zu
spielen, brauchen Sie mehr Leistung, um
das beste Ergebnis zu erhalten. Wenden
Sie sich an Ihren Polk Händler für
genaue Empfehlungen.
DOLBY AC-3 EINSTELLUNGEN
Wenn Sie einen Dolby AC-3 Surround
Prozessor benutzen, benutzen Sie die
Einstellung “Small” für die Bedienung
der hinteren Kanal-Lautsprecher. Wenden
Sie sich an das Bedienungshandbuch
Ihres Empfängers oder Prozessors für
weitere Details.
WAS SIND DIE SICHEREN
BEDIENUNGSGRENZEN?
Ihre Lautsprecher der RT Serie wurden mit
den besten Qulitätsmaterialien hergestellt, um
Ihnen über Jahre hinaus problemlose Leistung
zu liefern. Schaden an den Lautsprechern kann
dennoch eintreten, wenn ein Verstärker, ganz
gleich welcher Wattzahl, bei höheren
Spielhöhen spielen soll als seine Stärke klar
leisten kann (meistens mehr als die “1 bis 2
Uhr” Stelle auf dem Lautsprecherknopf). Das
Resultat besteht aus sehr hohe Höhen mit hör-
barer Verzerrung, die im Verstärker beginnt,
Loosen hex nut
Desenrosque parcialmente
la tuerca hexagonal
Desserrer l’écrou
Sechskantmutter lösen
Insert speaker wire
through hole
Inserte el alambre para la
bocina en el orificio
Insérer le fil du haut-parleur
dans le trou
Lautsprecher-Draht durch
das Loch schieben
Tighten hex nut
Enrosque la tuerca de nuevo
Serrer l’écrou
Sechskantmutter festschrauben
Do not insert insulated
section of speaker wire
No inserte alambre con
material aislante
Ne pas insérer la partie
isolée du fil du haut-parleur
Isolation des Lautsprecher-
Drahtes nicht in das Loch
schieben
FIGURE 6
USING 5-WAY BINDING POSTS
EL USO DE POSTES DE
CONEXIÓN DE CINCO POSI-
CIONES
UTILISATION DES BORNIERS
“CINQ FAÇONS”
GEBRAUCH VON FÜNFER-
VERBINDUNGSBOLZEN