Polk Audio FX300I Speaker User Manual


 
For more information visit our web site at http://www.polkaudio.com
76
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH
ONE FX SERIES SPEAKER IS A “LEFT”
CHANNEL SPEAKER AND THE OTHER
IS A “RIGHT”
The serial number label identifies which is
which (Figure 2). The “Left” speaker should
be placed on the left side of the room as you
face the front of the room. There are 2 grilles
on each speaker, however, there is one logo
on one of the grilles. This can be used to
confirm speaker orientation since the grille
with the logo should be placed so that it
faces the rear wall.
DIPOLE/BIPOLE SWITCH
For ultimate flexibility and ease of operation
the FX features a bipole/dipole switch
(Figure 3, 3A). This control can be used
once the speaker has been installed and
should be set according to placement
and personal preference (See section
on speaker placement and Figure 1).
UNA BOCINA SERIE FX CONSTA DE UNA
BOCINA PARA EL CANAL IZQUIERDO
Y OTRA PARA EL CANAL DERECHO.
La etiqueta que contiene el número de serie
identifica cual es cual (Figura 2). La bocina
para el canal izquierdo debe situarse por
el lado izquierdo de la habitación al estar
viendo hacia el frente de la habitación. Cada
bocina tiene dos rejillas, una de las cuales
lleva un logotipo. El mismo se puede usar
para confirmar la orientación de la bocina
porque la rejilla que tiene el logotipo debe
situarse de manera que esté viendo hacia
la pared trasera.
INTERRUPTOR DIPOLO/BIPOLO
Para lograr la máxima flexibilidad y facilidad
de operación, el modelo FX cuenta con un
Interruptor Dipolo/Bipolo (Figura 3, 3A).
Este control puede usarse después de instal-
ada la bocina y debe fijarse de acuerdo a la
colocación de la bocina y al gusto personal
(Vea la sección sobre colocación de bocinas
la Figura 1).
UNE ENCEINTES SÉRIE FX EST
COMPOSÉ D’UNE ENCEINTE
DROITE
ET D’UNE ENCEINTE “GAUCHE”
Le numéro de série les identifie (fig.2). En
regardant vers le devant de la pièce, placez
l’enceinte “gauche” du côté gauche de la
pièce. Chaque enceinte est munie de deux
grilles, dont l’une est dotée d’un logo. Cette
caractéristique permet de déterminer l’orien-
tation des enceintes puisque la grille dotée
du logo doit faire face au mur arrière.
COMMUTATEUR DIPÔLE/BIPÔLE
Pour une souplesse exceptionnelle et un
réglage des plus simples, les FX sont munies
d’un commutateur Dipôle/Bipôle (figure 3,
3A). Ce commutateur peut être utilisé
lorsque les enceintes ont été installées
et réglées selon leur emplacement et
vos préférences sonores (Voir la section
traitant de l’emplacement des enceintes
et la figure 1).
EIN FX LAUTSPRECHER IST EIN
“LINKER” KANAL LAUTSPRECHER
|UND DER ANDERE IST EIN “RECHTER”
Aufschluß darüber, ob es sich um den recht-
en oder linken Satelliten handelt, gibt die
aufgeklebte Seriennummer (Abb. 2). Der
linke Satellit sollte auf der linken Seite des
Raumes plaziert werden (Raum von vorne
betrachtet). Jeder Lautsprecher ist mit 2
Abdeckgrills versehen, auf einem der Grills
ist ein Logo angebracht, das der Orientierung
dienen kann. Der mit dem Logo versehene
Grill sollte zur hinteren Wand zeigen.
DIPOL/BIPOL-UMSCHALTER
Der FX Dipol/Bipol-Umschalter an der
der hinteren Wand zugerichteten Seite
des Lautsprechers (Abb. 3, 3A) sorgt für
Bedienerfre-undlichkeit und Flexibilität.
Diese Funktion kann betätigt werden, nach-
dem der Lautsprecher montiert wurde und
hängt von dessen Position und dem persön-
lichen Hörgeschmack ab (s. den Abschnitt
über die Plazierung des Lautsprechers
und Abb. 1).
Compatible with 8 ohm outputs.
Use with amplifiers rated from
10 to150 watts/channel.
Refer to owner’s manual for
complete hook-up instructions
and placement guidelines.
f/x500 Surround Loudspeaker (Left)
Compatible with 8
Use with amplifier
10 to 150 watts/ch
Refer to owners m
complete hook-up
and placement gu
oudspeaker (Left)
FIGURE 2
FIGURE 3 (FX300i) FIGURE 3A (FX500i)
BIPOLE
DIPOLE
B
IP
O
L
E
D
IP
O
L
E
RIGHT SPEAKER
BIPOLE DIPOLE