Polk Audio CS400i Speaker User Manual


 
For more information visit our web site at http://www.polkaudio.com
98
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCHESPAÑOL
Strip 1/2" of insulation from each of the two
conductors on both ends to expose the bare
wire. Twist the exposed wire of each conductor
to form two unfrayed strands. Connect two
conductors to the receiver or amp (refer to the
owner's manual supplied with your electronics
for assistance with proper hookup). Connect
the two conductors on the other end of the
wire to the speaker terminals (Figure 3).
CENTER CHANNEL PROCESSOR
MODE SELECTION
Most surround sound receivers and proces-
sors offer the choice of “Normal” or “Wide”
modes of center channel operation. In dis-
crete digital processors these modes are
referred to as “Small” and “Large.”
Normal (Small) Mode—filters bass frequen-
cies from the center channel speaker and
sends it to the front left and right speakers
or to the subwoofer output jack. We recom-
mend this mode for the CS175i and CS245i.
Wide (Large) Mode—sends an unfiltered, full
range signal to the center channel speaker.
We generally recommend this mode for the
CS400i, although the Normal (Small) mode
may sound better in some systems. Switch
between the two modes and select the mode
that sounds best to you.
Pele 1/2 pulgada del material aislante de los
extremos de cada uno de los dos conductores
para exponer el alambre. Tuerza el alambre
expuesto de cada conductor hasta que que-
den dos hilos no deshilachados. Conecte los
dos conductores al receptor o amplificador
(consulte el manual de usuario de su equipo
electrónico para más información al respec-
to). Conecte los conductores en el otro
extremo del cable a los postes de la bocina
(Figura 3).
SELECCIÓN DE MODALIDAD PARA EL
PROCESADOR DEL CANAL DE CENTRO
La mayoría de los receptores y procesadores
de sonido circundante le permiten escoger
entre las modalidades “Normal” o “Amplia”
con respecto a la operación del canal de
centro. En los procesadores de sonido digital
separado, se refieren a dichas modalidades
como “Chica” y “Grande.”
La modalidad Normal (Chica)—filtra las
frecuencias bajas de la bocina del canal de
centro y las manda a las bocinas delanteras
izquierda y derecha respectivamente o al
receptáculo de salida del subwoofer. Le
recomendamos esta modalidad para los
modelos CS175i y CS245i.
La modalidad amplia (Grande)—envía
una señal de gama amplia, no filtrada a la
bocina del canal de centro. Por regla gener-
al, recomendamos esta modalidad para el
modelo CS400i, aunque la modalidad Normal
(Chica) puede producir un mejor sonido
en algunos sistemas. Para determinar cual
modalidad produce el sonido más a su gusto,
sugerimos que cambie entre ambas para
escoger entre ellas.
Retirez la gaine isolante de chaque conduc-
teur aux deux extrémités sur une longeur de
1,25 cm. Tordez le fil dénudé de chaque con-
ducteur pour former deux brins éffilés. Reliez
deux des conducteurs au récepteur ou à
l’amplificateur (consultez le manuel de
l’utilisateur fourni avec vos composantes).
Branchez les deux autres conducteurs aux
borniers des enceintes (figure 3).
SÉLECTION DU MODE D’OPÉRATION
DU PROCESSEUR DE CANAL CENTRAL
La plupart des récepteurs et des processeurs
ambiophoniques offrent un choix de modes
“Normal” ou “Wide” pour l’opération du
canal central. Dans le cas des processeurs
numériques discrets, ces modes sont appelés
“Small” et “Large”.
Le mode “Normal” (Small) filtre les basses
fréquences du canal central et les achemine
aux enceintes principales droite et gauche ou
à la sortie du subwoofer. Ce mode est recom-
mandé pour les CS175i et CS245i.
Le mode “Wide” (Large) achemine un signal
non filtré à gamme de fréquence intégrale
au canal central. Ce mode est généralement
recommandé pour le CS400i, quoique le
mode “Normal” (Small) peut donner de
meilleurs résultats avec certains systèmes.
Essayez les deux modes et choisissez celui
qui vous convient.
Entfernen Sie etwa 1,2 cm Isolierung von jedem
der zwei Leitungsdrähten an beiden Enden,
damit die nackten Drähte zum Vorschein
kommen. Drehen Sie die freigelegten Drähte
jedes Leitungsdrahtes, um zwei feste Bündel
herzustellen. Verbinden Sie zwei Leitungsdrähte
mit dem Empfänger oder Verstärker (Wenden
Sie sich an das Bedienungshandbuch,
dass Ihren Geräten beilag, um die richtige
Befestigung festzustellen). Verbinden Sie die
zwei Leitungsdrähte am anderen Ende des
Drahtes an den Lautsprecher-Klemmen
(s. Abb. 3).
EINSTELLUNG DES CENTERKANAL
PROCESSOR-MODUS
Die meisten Surround-Receiver und
Prozessoren bieten im Centerkanal-Modus
die Option “Normal” oder “Wide”. Bei digital-
en Systemen (5.1) werden diese Modi auch
als “Small” oder “Large” bezeichnet.
Normal/Small Modus: Baßfrequenzen des
Centerkanal-Lautsprechers werden gefiltert
und an den rechten und linken Frontlaut-
sprecher oder an den Subwooferausgang
gegeben. Wir empfehlen diese Einstellung
für den CS175i und CS245i.
Wide/Large Modus: ein ungefiltertes Signal
wird an den Centerkanal-Lautsprecher
gegeben. Wir empfehlen diese Einstellung
generell für den CS400i, wenn auch in eini-
gen Systemen der Normal/Small-Modus
eventuell besser klingt. Ein kurzes
Umschalten zwischen den beiden Modi gibt
darüber schnell Aufschluß.
Loosen hex nut
Desenrosque parcialmente
la tuerca hexagonal
Desserrer l’écrou
Sechskantmutter lösen
Insert speaker wire
through hole
Inserte el alambre para
la bocina en el orificio
Insérer le fil du haut-parleur
dans le trou
Lautsprecher-Draht durch
das Loch schieben
Tighten hex nut
Enrosque la tuerca de nuevo
Serrer l’écrou
Sechskantmutter festschrauben
Do not insert insulated
section of speaker wire
No inserte alambre con
material aislante
Ne pas insérer la partie
isolée du fil du haut-parleur
Isolation des Lautsprecher-
Drahtes nicht in das
Loch schieben
FIGURE 3
USING 5-WAY BINDING POSTS
EL USO DE POSTES
DE CONEXIÓN DE CINCO
POSICIONES
UTILISATION DES BORNIERS
“CINQ FAÇONS”
GEBRAUCH VON FÜNFER-
VERBINDUNGSBOLZEN