2
Ge/It
[Für Stereo-CD-Spieler-Receiver XC-L77]
VORSICHT
Dieses Gerät enthält eine Laserdiode mit einer
höheren Klasse als 1. Um einen stets sicheren
Betrieb zu gewährleisten, weder irgendwelche
Abdeckungen entfernen, noch versuchen, sich
zum Geräteinneren Zugang zu verschaffen.
Alle Wartungsarbeiten sollten qualifiziertem
Kundendienstpersonal überlassen werden.
DER NETZSCHALTER IST (STANDBY/ON BUTTON) MIT
DEN SEKUNDÄRWICKLUNGEN VERBUNDEN UND
TRENNT DAHER IN DER BEREITSCHAFTSPOSITION
DAS GERÄT NICHT VOM NETZ.
Dieses Produkt entspricht den Niederspannungsrichtlinien
(73/23/EEC), EMV-Richtlinien (89/336/EEC, 92/31/EEC) und den
CE-Markierungsrichtlinien (93/68/EEC).
WARNUNG: ZUR VERMEIDUNG VON
BRAND UND ELEKTRISCHEM SCHLAG DIESES GERÄT
WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Der unten abgebildete Warnaufkleber befindet
sich an der Unterseite dieses Gerätes.
Diese Bedienungsanleitung erläutert die Bedienung
nicht nur des Stereo-CD-Spieler-Receivers XC-L77,
sondern auch des Stereo-Cassettendecks CT-L77. Das
Modell CT-L77 ist jedoch separat als Sonderzubehör
erhältlich.
La seguente etichetta di avvertenza si trova sul
fondo dell’apparecchio.
[Per il lettore CD/ricevitore stereo XC-L77]
Questo prodotto è conforme alla direttiva sul basso voltaggio
(73/23/CEE), alle direttive EMC (89/336/ CEE, 92/31/CEE) e alla
direttiva sul marchio CE (93/68/CEE).
ATTENZIONE: PER EVITARE IL RISCHIO DI
FIAMME O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE
QUESTI APPARECCHI ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Queste istruzioni per l’uso descrivono i procedimenti
operativi non solo per il sintoamplificatore stereo
con lettore CD XC-L77 ma anche per la registratore
stereo a cassetta CT-L77. Notare tuttavia che la CT-
L77 è venduta separatamente
AVVERTENZA
Questo prodotto contiene un laser a diodo di
classe superiore alla classe 1. Per motivi di
sicurezza, non smontare i coperchi e non
procedere ad interventi sulle parti interne.
Per qualsiasi riparazione rivolgersi a personale
qualificato.
IL TASTO STANDBY/ON È COLLEGATO AD UN
CIRCUITO SECONDARIO E PERTANTO, NELLA
POSIZIONE DI ATTESA (STANDBY), NON SEPARA
L’APPARECCHIO DALLA PRESA DI CORRENTE.
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts.
Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann
wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie
an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig
nachschlagen zu können.
In manchen Ländern oder Verkaufsgebieten weichen die
Ausführungen von Netzstecker oder Netzsteckdose u.U. von
den in den Abbildungen gezeigten ab; die Anschluß- und
Bedienungsverfahren des Gerätes sind jedoch gleich.
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per
familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Conservare poi il
manuale per ogni eventuale futuro riferimento.
I modelli disponibili in alcuni paesi o regioni possono avere la
forma della spina del cavo d’alimentazione e della presa
ausiliaria di corrente diversa da quella mostrata nelle
illustrazioni, ma il loro modo di collegamento e
funzionamento è lo stesso.