ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
During playback
In the stop mode
This unit is equipped with an auto tape
select function, so you can use normal,
high or metal Position tapes.
1. Insert the cassette tape.
Tapeslack is wound automatically
when the cover is closed and play-
back will be ready to start from the for-
ward side.
(a) Forward side
(b) Reverse side
2. Connect the stereo earphones and
the remote control.
3. Release hold.
main button (remote control).
5. Adjust the volume.
Before using [VOL] on the remote
control, be sure to adjust [VOLUME]
on the main unit to the “5-7” Position.
To stop playback:
button (remote control).
Auto-reverse
The tape is played up to 3 times unless
manually stopped.
Press to skip 1, 2 or 3 tracks.
the tape is reached
during this operation.
tapes recorded with Dolby B NR.
Dolby noise reduction manufactured
under license from Dolby Labora-
tories Licensing Corporation.
“DOLBY” and the double-D Symbol
DO are trademarks of Dolby Labora-
tories Licensing Corporation.
S-XBS:
Boosts the low frequency
range.
l
If Sound distortion occurs, turn down
the volume.
TRAIN: Cuts down the audible level
of Sound which may disturb
those around you.
NORMAL: Normal Sound.
Drücken.
Gedrückt halten.
Während der Wiedergabe
In der Stopp-Betriebsart
Da dieses Gerät mit einer Bandsorten-
Wahlautomatik ausgestattet ist, können
Cassettenbänder der Typen NORMAL,
HIGH und METAL verwendet werden.
1. Die Cassette einsetzen.
Nach Schließen des Deckels wird das
Band automatisch gestrafft, und die
Wiedergabe beginnt normalerweise
mit der Vorderseite der Cassette.
(a) Vorderseite
(b) Rückseite
2. Den Stereo-Ohrhörer und die Fern-
bedienung anschließen.
3. Die Haltefunktion freigeben.
Haupttaste (an der Fernbedienung)
drücken, um die Wiedergabe zu
starten.
5. Die Lautstärke wunschgemäß ein-
stellen.
Vor Verwendung von [VOL] an der
Fernbedienung
darauf
achten,
[VOLUME] am Hauptgerät auf ,,5-7”
einzustellen.
Zum Stoppen der Wiedergabe:
Haupttaste (an der Fernbedienung)
drücken, um die Wiedergabe zu been-
den.
Selbstrücklauf
Das Band wird bis zu 3 Mal wiedergege-
ben, falls die Wiedergabe nicht manuell
gestoppt wird.
der
Bandlaufrichtung
sor (TPS)
Drücken, um den Titel 1, 2 oder 3 zu
überspringen.
Die Wiedergabe beginnt auf der anderen
Seite, falls während dieses Vorgangs
das Ende des Bandes erreicht wird.
Wird die Anzeige [ -00 NR] bei der
Wiedergabe eines mit dem Dolby-
System bespielten Bands zum Aufleuch-
ten gebracht, so wird das Bandeigen-
rauschen auf ca. 1/3 reduziert.
Dolby Rauschunterdrückung ist her-
gestellt unter Lizenz von Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY und das doppel D Symbol
Laboratories Licensing Corporation.
S-XBS:
Der tiefe Frequenzbereich
wird angehoben.
*Die Lautstärke verringern, falls der
Klang verzerrt ist.
TRAIN:
Die nach außen abgestrahl-
ten Höhen werden abge-
schwächt, so daß andere
Personen in der Nähe nicht
gestört werden.
NORMAL: Normaler Klangcharakter.
Durante Ia riproduzione
Nel modo di arresto
zione di selezione automatica del nastro,
per cui si possono usare i nastri del tipo a
1. Inserire Ia cassetta.
Quando si chiude il coperchio, I’allen-
tamento del nastro viene corretto au-
tomaticamente e Ia riproduzione e
pronta a cominciare dal lato in avanti.
(a) Lato in avanti
(b) Lato di reverse
2. Collegare gli auricolari stereo e il
comando a distanza.
3. Rilasciare Ia funzione di bloc-
caggio.
o il taste principale (comando a di-
stanza).
5. Regolare il volume.
Prima di usare [VOL] del comando a
distanza, regolare [VOLUME] dell’uni-
ta principale sulla posizione “5-7.
Per terminare Ia riproduzione:
taste principale (comando a distanza).
Auto-reverse
Se non viene interrotta manualmente, Ia
riproduzione del nastro viene ripetuta
3 Volte.
del nastro
awolgere
il
nastro
nastro (TPS)
Premere per saltare i brani 1, 2 o 3.
Se durante quest’operazione viene rag-
giunta Ia fine di un lato del nastro, Ia ri-
produzione ricomincia sull’altro lato.
Dolby B
duzione dei nastri registrati con il sistema
Dolby di riduzione del rumore di tipo B e
il rumore viene ridotta a 1/3.
Dispositivo Dolby di riduzione del ru-
more fabbricato su licenza della
Dolby Laboratories
Licensing
Corporation.
DOLBY e il simbolo della doppia D
Laboratories Licensing Corporation.
FRANSAIS
Appuyer.
Appuyer et maintenir
enfonce.
S-XBS:
La gamma di bassa frequen-
za viene rinforzata.
abbassare il volume.
TRAIN: Riduce il livello udibile del
suono ehe potrebbe distur-
NORMAL: Suono normale.
Pendant Ia lecture
selection automatique de cassette, ce
Quand on referme Ie couvercle, Ie
mou de Ia bande est automatique-
commencer sur Ia face avant.
(a) Face avant
pareil principal sur Ia Position “5-7”.
mande).
Inversion automatique
La cassette est lue jusqu’a trois fois, sauf
si on I’arrete manuellement.
Appuyer pour sauter 1,2 ou 3 plages
La lecture s’enclenche sur I’autre face si
Operation.
Pendant Ia lecture d’une bande enre-
gistree avec Ie reducteur de bruit Dolby
Reduction de bruit Dolby fabriquee
sous licence de Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
sont des marques de Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
S-XBS:
Renforce Ia plage des bas-
ses frequences.
TRAIN:
Reduit les fultes de sons
puissants qui pourraient ge-
ner les personnes alentour.
NORMAL: Son normal.