Klipsch SW-311 Speaker System User Manual


 
SPANISH - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. LEA estas instrucciones.
2. GUARDE estas instrucciones.
3. RESPETE todas las advertencias.
4. SIGA todas las instrucciones.
5. NO use este aparato cerca del agua.
6. LÍMPIELO SOLAMENTE con un paño seco.
7. NO bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
8. NO lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de calefacción, cocinas
u otros aparatos (incluso amplificadores) que generan calor.
9. NO anule la seguridad implícita en el enchufe polarizado o con conexión a tierra. Los enchufes
polarizados tienen dos patas, una más ancha que la otra. Los enchufes con conexión a tierra
tienen dos patas iguales y una clavija de conexión a tierra. La pata ancha o la clavija de conex-
ión a tierra han sido incorporadas al diseño por la seguridad del usuario. Si el enchufe no entra
en el tomacorriente, consulte a un electricista para que cambie el tomacorriente obsoleto.
10. EVITE que el cordón de alimentación sea pisado o aplastado, en particular cerca de los
enchufes o tomacorrientes, y en el punto en que los cordones salen del aparato.
11. USE SÓLO los accesorios especificados por el fabricante.
12. PONGA el aparato solamente en el carrito, pedestal, trípode, soporte o mesa espe-
cificado por el fabricante o vendido con el aparato. Sea precavido cuando mueva el aparato en
un carrito para evitar las lesiones que pueda producir un volcamiento.
13. DESENCHUFE el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante
largos períodos de tiempo.
14. ENCARGUE todo servicio al personal de servicio calificado. Se requiere servicio cuando el
aparato ha sido dañado de alguna manera, tal como cuando se ha dañado el enchufe o el
cordón de alimentación, han caído líquidos u objetos dentro del aparato, o el aparato se ha de-
jado caer, ha dejado de funcionar normalmente o ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad.
15. NO exponga este aparato a goteras o salpicaduras de agua y asegúrese de que no se le
coloquen encima objetos llenos de líquido, tales como floreros.
16. Para desconectar completamente este aparato del suministro de corriente alterna, retire del
tomacorriente de corriente alterna el enchufe del cordón de alimentación.
17. El enchufe del cordón de alimentación para el tomacorriente de suministro debe quedar
ubicado de manera tal que el usuario pueda manipularlo fácilmente.
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto avisar al
usuario que hay información importante sobre operación y mantenimiento (servicio)
en los folletos que acompañan al producto.
El símbolo compuesto por un rayo con punta de flecha dentro de un triángulo
equilátero tiene por objeto advertirle al usuario que dentro del aparato hay “voltajes
peligrosos” no aislados cuya magnitud puede ser suficiente para constituir un riesgo
de descarga eléctrica para las personas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia o a la humedad.
ADVERTENCIA: Las pilas (paquetes de batería o pilas instaladas) no se deben exponer a calores
excesivos como los causados por la luz del sol, el fuego o fuentes de calor similares.
ADVERTENCIA: No se deben colocar fuentes de llama expuesta, tales como velas, encima de
este producto.
ADVERTENCIA. Este producto ha sido diseñado para funcionar EXCLUSIVAMENTE con los
voltajes de corriente alterna indicados en el panel de atrás o con la fuente de alimentación
incluida. El funcionamiento con voltajes no indicados puede causar daños irreversibles al
producto y anular la garantía. Se recomienda usar con precaución los adaptadores de enchufe
de corriente alterna porque pueden permitir que el producto se conecte a voltajes para los
cuales no ha sido diseñado. Si el producto tiene un cordón de alimentación desprendible, utilice
exclusivamente el tipo de cable que viene con el producto o el que suministra su distribuidor y/o
minorista local. Si no está seguro del voltaje correcto de funcionamiento, comuníquese con su
distribuidor y/o minorista local
PRECAUCIÓN: Coloque el equipo cerca de un tomacorriente principal de alimentación y
asegúrese de poder alcanzar fácilmente el interruptor de alimentación.
INSPECCIÓN
Deseamos que su nuevo sistema de altavoces se vea tan bien como se veía
cuando salió de la fábrica. Vea rápidamente si se han producido daños durante el
transporte. Desempaque cuidadosamente su nuevo sistema de altavoces y vea si
en el paquete vienen todos los componentes indicados en la lista de empaque. En
circunstancias extremas, es posible que algunas piezas o componentes se hayan
dañado en tránsito. Si descubre daños, notifique al servicio de entregas y al mi-
norista donde compró el sistema. Solicite una inspección y siga las instrucciones
de evaluación. Conserve la caja de cartón original de envío del producto.
UBICACIÓN DEL SUBWOOFER SW
Los subwoofers alimentados de Klipsch han sido diseñados para reproducir bajos
profundos y generar el impacto que hace que sus películas y su música cobren
vida. Por lo general, el desempeño óptimo se logra si el subwoofer se coloca en una
esquina de la sala junto a la misma pared en la cual se ponen los altavoces de ca-
nal frontal (Consulte la figura 1). Tenga en cuenta que la ubicación en la sala puede
tener un profundo efecto en el rendimiento del subwoofer alimentado. Poner el
subwoofer en una esquina, como se sugiere anteriormente, aumenta el rendimiento
de bajos; ponerlo al centro de la pared o fuera de la sala lo disminuye. Experimente
con diversas opciones de colocación y configuraciones de controles hasta encontrar
las que mejor se adapten a la sala y a su gusto en particular. Cuando escoja la
ubicación del subwoofer, tenga en cuenta que es necesario conectar el amplificador
integrado del subwoofer a un enchufe de corriente alterna.
El subwoofer alimentado SW-311 tiene función adaptable de corrección de sala
(Adaptive Room Correction™). Esta tecnología patentada de Klipsch (patente esta-
dounidense 7,529,377) identifica las principales anomalías acústicas en la gama de
frecuencias bajas de la sala de audición y las compensa automáticamente. Aunque
al principio la respuesta corregida puede parecer una reducción cuantitativa de
los bajos, el beneficio es una reproducción de bajos de mucha mayor calidad con
respuesta de transitorios audiblemente más rápida y extensión más perceptible de
material auditivo de frecuencia extremadamente baja. (vea la sección Corrección de
sala {Room Correction} de este manual).
CONEXIONES
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el subwoofer esté desenchufado de la toma de
corriente antes de realizar cualquier conexión.
Conexión de línea de entrada (LINE IN) - La mayoría de los receptores (y
preamplificadores) surround de hoy en día tienen una salida de subwoofer de
nivel de línea que dice Subwoofer Pre Out, Sub Out, SW Out, etc. Si su recep-
tor (o preamplificador) tiene esta salida, conéctele un extremo de un cable de
subwoofer y conecte el otro extremo del cable a la entrada de línea del subwoofer
que dice LEFT/LFE. Esta conexión le permite al subwoofer funcionar con música
y películas de sonido surround (consulte el manual del receptor). Si no hay salida
de subwoofer en el receptor, puede conectar salidas de preamplificación de canal
izquierdo y canal derecho desde el receptor (si las tiene) a la entrada derecha y la
entrada izquierda/LFE del subwoofer.
Línea de salida (LINE OUT) - Este enchufe se puede utilizar como método
alterno para conectar un segundo subwoofer al sistema. Utilice cables blindados
de alta calidad para estas conexiones.
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR.
ADVERTENCIA. No abrir. Riesgo de descarga eléctrica. Los voltajes que
hay dentro de este equipo son peligrosos para los seres vivos. Dentro del
dispositivo no hay piezas que el usuario pueda reparar. Encargue todo
servicio al personal de servicio calificado.